1
00:00:09,876 --> 00:00:37,576
<b>Render dialogues and
Creation of years:Sparta</b>

2
00:01:01,300 --> 00:01:03,600
Where do I start?
So...

3
00:01:04,233 --> 00:01:06,333
I guess what I'm trying to say is,

4
00:01:06,400 --> 00:01:10,400
who I am now is because of
where i come from

5
00:01:12,833 --> 00:01:13,900
From Eternia.

6
00:01:14,633 --> 00:01:17,100
A world of endless beauty.

7
00:01:17,900 --> 00:01:20,566
Everything that usually only exists
in legends,

8
00:01:20,766 --> 00:01:23,566
and in fairy tales, in Eternia...

9
00:01:23,700 --> 00:01:26,266
this is all true.

10
00:01:27,100 --> 00:01:28,866
Vultures, dragons,

11
00:01:29,066 --> 00:01:30,000
talking tigers,

12
00:01:30,666 --> 00:01:33,366
magical forests, burning deserts,

13
00:01:33,566 --> 00:01:35,466
floating islands above the clouds,
whatever you imagine.

14
00:01:35,966 --> 00:01:38,500
Hell, I don't travel.

15
00:01:40,166 --> 00:01:43,866
And then there was Castle Greyscale.

16
00:01:44,766 --> 00:01:46,500
My father used to say that

17
00:01:46,700 --> 00:01:49,500
Eternia is the heart of the universe,

18
00:01:50,000 --> 00:01:53,066
and Grayscale is
the core of this heart.

19
00:01:53,466 --> 00:01:55,533
So... yeah...

20
00:01:56,266 --> 00:01:58,033
the core of the core...

21
00:01:58,233 --> 00:02:01,866
that heart is
the Power of Greyscale.

22
00:02:02,633 --> 00:02:06,466
They say this power can
makes one strong like a god.

23
00:02:07,566 --> 00:02:11,533
For security, this power
locked inside a container,

24
00:02:11,833 --> 00:02:16,766
an ancient sword they named it
Sword of Power.

25
00:02:18,200 --> 00:02:19,300
Yes, I know.

26
00:02:19,500 --> 00:02:21,066
But that's just the way it is.

27
00:02:22,000 --> 00:02:25,533
Legend has it that when Eternia
is in danger

28
00:02:25,633 --> 00:02:29,800
a hero will come forward,
he will take this sword and...

29
00:02:30,000 --> 00:02:32,733
you know, he'll use it.

30
00:02:35,566 --> 00:02:38,300
Until that day comes,
the sword was locked in the castle,

31
00:02:38,500 --> 00:02:40,866
under the strict supervision of the Witch,

32
00:02:41,266 --> 00:02:45,600
which is wise, ancient
and a little scary

33
00:02:45,800 --> 00:02:47,233
to be honest.
But she's hot.

34
00:02:47,433 --> 00:02:48,966
Really, honey.

35
00:02:50,166 --> 00:02:52,033
For hundreds of years, Greyscale

36
00:02:52,233 --> 00:02:55,000
my ancestors guarded it.

37
00:02:55,500 --> 00:02:58,966
Just so you know, my origin
is quite impressive,

38
00:02:59,166 --> 00:03:00,466
a collection of great heroes,

39
00:03:01,166 --> 00:03:01,966
noble,

40
00:03:02,633 --> 00:03:06,300
strong and brave. But...

41
00:03:06,500 --> 00:03:07,866
I want to come to fight.

42
00:03:08,633 --> 00:03:10,833
The opponent is bigger
and stronger than me

43
00:03:11,033 --> 00:03:13,833
my hand-eye coordination
it's crap. Nonsense!

44
00:03:14,033 --> 00:03:15,900
Who said that?
Kringer?

45
00:03:16,100 --> 00:03:18,600
It's true, he's the youngest
and weaker.

46
00:03:18,800 --> 00:03:22,166
It's a miracle it's not broken
no bones or not dead.

47
00:03:22,800 --> 00:03:24,700
Then what should the Prince do

48
00:03:24,900 --> 00:03:26,266
in addition to working out
in battles?

49
00:03:26,466 --> 00:03:29,833
I don't know, maybe he's sitting
and playing with Kringer?

50
00:03:30,033 --> 00:03:32,500
Get out of here, I've had enough
to play with a thread.

51
00:03:32,700 --> 00:03:34,066
You are hopeless, you know it.

52
00:03:34,766 --> 00:03:39,366
I have to train
for war now?

53
00:03:48,066 --> 00:03:51,933
Listen up, futures
best warriors of Eternia!

54
00:03:52,966 --> 00:03:56,133
No statue was made
for lost.

55
00:03:56,433 --> 00:03:59,533
No street was named after him
by a coward.

56
00:03:59,833 --> 00:04:04,000
And there was no parade
because you did "your best".

57
00:04:04,400 --> 00:04:06,500
This land, that palace,

58
00:04:06,600 --> 00:04:08,600
your whole life, they were built

59
00:04:08,800 --> 00:04:12,800
on the sweat of men and women
who won battles.

60
00:04:13,500 --> 00:04:15,566
And as your own Man in Arms,

61
00:04:15,666 --> 00:04:18,166
I could say that I have won
too many battles.

62
00:04:18,666 --> 00:04:20,766
That's why we're all here.

63
00:04:21,066 --> 00:04:23,900
I saved your parents' lives.

64
00:04:24,600 --> 00:04:26,200
I saved your neighbors life.

65
00:04:26,400 --> 00:04:28,566
I saved my parents life
of your neighbors.

66
00:04:28,600 --> 00:04:31,466
A lot, anyway.
Did you get the point?

67
00:04:31,666 --> 00:04:35,166
I fought for you, and now
you will fight for me!

68
00:04:35,366 --> 00:04:36,666
With quick reflexes,

69
00:04:36,866 --> 00:04:43,200
good aim,
tight muscles, and this...

70
00:04:43,966 --> 00:04:46,666
Anyone know what this is?
It's a stick.

71
00:04:51,433 --> 00:04:53,666
Thanks for telling us
the obvious.

72
00:04:55,266 --> 00:04:56,333
Nothing else?

73
00:04:57,100 --> 00:05:00,866
Tila? Your weapons.
Very clever.

74
00:05:02,500 --> 00:05:07,866
These are your weapons.
They are extensions of your body.

75
00:05:08,066 --> 00:05:09,300
OK, find pairs.

76
00:05:09,500 --> 00:05:12,833
Raise your weapons! I want
to see big bruises!

77
00:05:13,033 --> 00:05:16,966
I want to see bloody noses!
I want to see your teeth fall out!

78
00:05:17,300 --> 00:05:18,500
Okay, let's get started!

79
00:05:24,433 --> 00:05:26,066
Adam, look ahead!

80
00:05:29,566 --> 00:05:31,733
Next time it will be stronger!

81
00:05:31,866 --> 00:05:33,966
Can we just sit down?
and talk about it?

82
00:05:34,833 --> 00:05:35,633
Adam! Adam!

83
00:05:36,900 --> 00:05:39,600
Do what you can, okay?
Yes.

84
00:05:44,700 --> 00:05:46,366
What kind of girlfriend are you?

85
00:05:46,400 --> 00:05:47,933
The one who will beat you.

86
00:06:01,066 --> 00:06:01,866
Duncan.

87
00:06:05,100 --> 00:06:07,600
How do you see progress?
of our recruits?

88
00:06:09,366 --> 00:06:11,666
They are hardworking and agile
children, Your Majesty.

89
00:06:12,500 --> 00:06:15,333
Everyone except Adam
who dances over there.

90
00:06:16,866 --> 00:06:17,866
Oh my god.

91
00:06:19,400 --> 00:06:21,166
He brings shame on himself.

92
00:06:21,266 --> 00:06:24,566
I promised to make him a strong man,
and i will do it.

93
00:06:25,600 --> 00:06:29,300
But what kind of man?
Don't mind me.

94
00:06:31,900 --> 00:06:36,800
He managed to disarm him.
It doesn't work like that, Old Man.

95
00:06:45,600 --> 00:06:46,400
My son.

96
00:06:49,666 --> 00:06:51,866
Confront your father with this.

97
00:06:55,366 --> 00:06:56,700
Pick it up.

98
00:07:02,700 --> 00:07:03,500
No.

99
00:07:06,600 --> 00:07:07,900
Stand up for yourself.

100
00:07:18,266 --> 00:07:20,933
This world is not
for the weak.

101
00:07:21,433 --> 00:07:22,500
Yes, father.

102
00:07:23,566 --> 00:07:24,733
I'll tell you again.

103
00:07:26,800 --> 00:07:30,266
This world is not
for the weak.

104
00:07:39,766 --> 00:07:40,566
Yes.

105
00:07:41,166 --> 00:07:41,966
Get up.

106
00:07:42,566 --> 00:07:43,366
Get up!

107
00:07:44,066 --> 00:07:45,166
when you fall

108
00:07:46,700 --> 00:07:48,966
this is your chance
to stand up.

109
00:07:50,033 --> 00:07:50,833
Ok.

110
00:07:52,166 --> 00:07:53,366
Do I look strong?

111
00:07:54,233 --> 00:07:56,933
When he turns around, he'll look at you,

112
00:07:57,033 --> 00:07:59,900
and you have to show him
that you can take the hit.

113
00:08:01,100 --> 00:08:02,700
when he comes back

114
00:08:02,900 --> 00:08:04,900
he will not see a frightened little child.

115
00:08:05,066 --> 00:08:07,800
She is seeing a man.
What will he see?

116
00:08:08,600 --> 00:08:10,466
A man. listen,

117
00:08:10,900 --> 00:08:12,333
as soon as he comes back...

118
00:08:23,166 --> 00:08:24,333
Okay, go now.

119
00:08:31,633 --> 00:08:32,700
End of show!

120
00:08:33,433 --> 00:08:34,866
Back to the exercises, come on!

121
00:08:47,466 --> 00:08:48,500
Adam?

122
00:08:49,466 --> 00:08:53,433
what are you doing here
I followed you. Yes.

123
00:08:53,633 --> 00:08:55,700
Well, I came here to be alone,

124
00:08:55,900 --> 00:08:58,066
so don't whine.

125
00:09:00,833 --> 00:09:02,400
I don't consider you weak.

126
00:09:02,600 --> 00:09:03,266
you know,

127
00:09:03,833 --> 00:09:07,900
today in training
my father hit me...

128
00:09:15,200 --> 00:09:18,400
Isn't that the Witch?

129
00:09:21,100 --> 00:09:22,766
What is he looking at?

130
00:09:41,766 --> 00:09:43,866
Randor, we are under attack!

131
00:09:50,200 --> 00:09:51,966
let me handle it
Your majesty.

132
00:09:53,066 --> 00:09:54,766
We all prepared for this.

133
00:10:52,900 --> 00:10:54,100
Your father promises you,

134
00:10:55,300 --> 00:10:58,266
that no one will bother you.

135
00:10:58,466 --> 00:11:00,000
We will take you safely to Greyscale.

136
00:11:00,600 --> 00:11:01,400
Quickly!

137
00:11:02,833 --> 00:11:05,166
Don't worry, stay close to me.

138
00:11:07,366 --> 00:11:09,133
Come on, Kringer. Father!

139
00:11:10,100 --> 00:11:14,033
I'm afraid.
Who taught you this word?

140
00:11:14,233 --> 00:11:16,933
I don't.
Everything will be fine, my love.

141
00:11:17,500 --> 00:11:19,733
No matter what, as long as I'm here,

142
00:11:19,800 --> 00:11:21,266
you have nothing to fear.

143
00:11:21,966 --> 00:11:22,766
Ok.

144
00:11:23,866 --> 00:11:25,133
Come on, come on.

145
00:11:40,266 --> 00:11:43,500
There are too many of them. A great army
it only means one thing...

146
00:11:45,666 --> 00:11:46,766
more targets to hit.

147
00:12:12,500 --> 00:12:13,366
You come with me.

148
00:12:15,233 --> 00:12:16,066
follow me

149
00:12:57,966 --> 00:13:00,800
Weak children of the palace.

150
00:13:01,633 --> 00:13:07,133
Your Majesty, go and do not stop.
Quickly! Leave me alone.

151
00:13:09,400 --> 00:13:10,600
Someone is looking for trouble.

152
00:13:22,766 --> 00:13:23,566
Coward.

153
00:14:32,833 --> 00:14:34,900
How dare you
come into my city?

154
00:14:35,300 --> 00:14:36,933
You don't know
who are you dealing with?

155
00:14:37,166 --> 00:14:40,466
Why don't you tell me?
I am...

156
00:14:40,800 --> 00:14:42,366
The battle commander.

157
00:14:47,666 --> 00:14:49,766
Commander of the Cursed King.

158
00:14:52,033 --> 00:14:53,200
And today...

159
00:14:54,166 --> 00:14:55,400
and today...

160
00:15:01,600 --> 00:15:03,066
you failed

161
00:15:24,700 --> 00:15:25,566
Come on, get up.

162
00:15:25,766 --> 00:15:27,566
Get up, please, come on.

163
00:15:29,566 --> 00:15:30,733
I failed.

164
00:15:53,500 --> 00:15:56,500
Randor's reign ends

165
00:15:56,700 --> 00:15:57,500
tonight.

166
00:15:58,233 --> 00:16:00,433
You felt so strong

167
00:16:00,633 --> 00:16:03,266
when you stopped being afraid
what lies behind the shadows.

168
00:16:04,200 --> 00:16:05,733
I am that.

169
00:16:07,566 --> 00:16:08,733
I learned.

170
00:16:09,866 --> 00:16:13,966
In the deepest and darkest corner
of the universe,

171
00:16:14,100 --> 00:16:15,966
i learned

172
00:16:17,100 --> 00:16:19,266
But now I come out into the light,

173
00:16:20,900 --> 00:16:25,333
to see up close
the destruction.

174
00:16:26,166 --> 00:16:27,900
Don't, don't look back.

175
00:16:28,866 --> 00:16:29,733
Adam!

176
00:16:30,366 --> 00:16:33,366
don't be afraid my son
your father is here

177
00:16:34,966 --> 00:16:36,400
Be strong, son.

178
00:16:36,600 --> 00:16:38,700
let me hold him
you go father!

179
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Father!

180
00:17:18,300 --> 00:17:20,533
What are you going to do to me, demon?

181
00:17:21,000 --> 00:17:23,600
I just want to cut your head off.

182
00:17:31,966 --> 00:17:36,066
no matter what,
Eternia will never be yours.

183
00:17:36,300 --> 00:17:40,100
Your palace is simple
bricks and glass.

184
00:17:40,300 --> 00:17:42,300
Your crown is a toy.

185
00:17:45,100 --> 00:17:47,966
not this
I want the power behind it.

186
00:17:49,766 --> 00:17:50,866
Even in...

187
00:17:53,466 --> 00:17:54,266
Where did you come from?

188
00:17:55,000 --> 00:17:57,400
Nice words, Lord Skeletor.

189
00:17:57,566 --> 00:18:01,166
Very poetic.
But you're just wasting your time.

190
00:18:02,233 --> 00:18:07,266
But at dawn,
Eternia will see my rise.

191
00:18:27,633 --> 00:18:29,000
Okay, I'm done.

192
00:18:29,200 --> 00:18:30,033
Of course, my master.

193
00:18:30,233 --> 00:18:31,433
If I raise my fist like this,

194
00:18:31,633 --> 00:18:32,400
it means i'm done, right?
Yes.

195
00:18:32,600 --> 00:18:34,533
That is the question.

196
00:18:35,500 --> 00:18:37,166
No, for the future, my master.

197
00:18:45,200 --> 00:18:46,200
They are coming.

198
00:18:47,800 --> 00:18:49,733
Grayscale will fall.
No.

199
00:18:49,900 --> 00:18:51,000
This castle will last.

200
00:18:51,833 --> 00:18:53,266
Bring the sword here, my son.

201
00:18:56,400 --> 00:18:57,700
Yes, now quickly!

202
00:19:21,233 --> 00:19:23,200
You must take this sword
in a safe place.

203
00:19:23,900 --> 00:19:25,566
Somewhere far from here.

204
00:19:28,900 --> 00:19:32,533
Maybe somewhere they'll never find it.
My house.

205
00:19:40,700 --> 00:19:41,500
Adam.

206
00:19:42,100 --> 00:19:46,600
Take care, and never forget
where are you from

207
00:19:48,866 --> 00:19:50,766
This sword is mine!

208
00:19:53,900 --> 00:19:54,700
be a good boy

209
00:19:54,900 --> 00:19:58,300
and bring me the sword.
Don't you dare take another step!

210
00:20:01,633 --> 00:20:03,933
Mother! hello my love

211
00:20:04,500 --> 00:20:05,366
Your mother is here.

212
00:20:06,000 --> 00:20:09,400
Don't lose the sword,
it's the only way to go back.

213
00:20:10,366 --> 00:20:12,533
You carry the hope of Eternia.

214
00:20:13,300 --> 00:20:14,466
Now go away!

215
00:20:50,433 --> 00:20:55,066
So, here's how I ended up
in Oklahoma City.

216
00:20:56,700 --> 00:20:58,333
You, Julie?

217
00:20:58,566 --> 00:21:00,333
Is your family from here?

218
00:21:02,000 --> 00:21:03,200
Sorry,

219
00:21:03,800 --> 00:21:05,300
did you say skeleton?

220
00:21:05,866 --> 00:21:07,066
Yes.

221
00:21:07,266 --> 00:21:08,900
Yes, that's what I said.

222
00:21:09,500 --> 00:21:12,733
Okay... gotta get up
this phone.

223
00:21:14,566 --> 00:21:15,966
Your phone isn't ringing.
no,

224
00:21:16,166 --> 00:21:17,366
but I have to pick it up
and to leave.

225
00:21:18,100 --> 00:21:19,133
Okay, Julie.

226
00:21:19,366 --> 00:21:23,166
I am sorry. I know it sounds crazy.

227
00:21:23,400 --> 00:21:24,800
For the sword,?

228
00:21:26,233 --> 00:21:29,866
The sword is simply the container
that holds the power

229
00:21:30,066 --> 00:21:30,666
like...

230
00:21:31,033 --> 00:21:32,266
like this cup, let's say.

231
00:21:32,466 --> 00:21:33,066
Do you understand?

232
00:21:33,466 --> 00:21:36,433
So now your cup holds
the power of Greyscale.

233
00:21:36,633 --> 00:21:38,233
It's just not your cup of tea,

234
00:21:38,433 --> 00:21:41,266
it is my sword.
I lost it that night too.

235
00:21:41,466 --> 00:21:43,066
Honestly, I'm not proud of it.

236
00:21:43,266 --> 00:21:48,200
But I missed it and will look for it until
to find it And when I find it,

237
00:21:48,400 --> 00:21:50,700
the sword will show me
the way home.

238
00:22:01,666 --> 00:22:03,700
Will you give up on me?

239
00:22:03,900 --> 00:22:08,700
No, but they go together.
Oh, right.

240
00:22:10,666 --> 00:22:14,366
Please don't be like that.
You're kidding.

241
00:22:14,466 --> 00:22:15,600
Hello.

242
00:22:16,633 --> 00:22:18,266
What happened, man?

243
00:22:19,233 --> 00:22:21,000
Did you... come back early?

244
00:22:21,033 --> 00:22:22,766
I don't want to discuss it.

245
00:22:24,666 --> 00:22:25,666
Seriously, man.

246
00:22:26,566 --> 00:22:31,100
Did you tell her everything?
For the Witch,

247
00:22:31,266 --> 00:22:33,400
the green talking tiger
even for the King,

248
00:22:33,600 --> 00:22:33,633
for...

249
00:22:33,833 --> 00:22:35,966
the King who was very disappointed
because you're not man enough?

250
00:22:36,200 --> 00:22:37,833
Yes, yes.

251
00:22:38,033 --> 00:22:39,866
This part probably
I shouldn't have said that.

252
00:22:40,066 --> 00:22:41,833
I mean, you told a girl
from the dating app

253
00:22:42,033 --> 00:22:42,966
that you are an alien
from another planet

254
00:22:43,166 --> 00:22:46,033
but you're stuck here
until you find a magic sword

255
00:22:46,233 --> 00:22:47,233
where will it take you home?

256
00:22:47,433 --> 00:22:52,000
This makes you sound...
a little... crazy.

257
00:22:52,833 --> 00:22:54,466
The pictures with them
husky guys,

258
00:22:54,666 --> 00:22:55,166
the stories you made up

259
00:22:55,366 --> 00:22:57,166
They are indeed husky
in the real world, okay?

260
00:22:57,433 --> 00:22:59,633
When he asked me where I was from,

261
00:22:59,833 --> 00:23:01,433
what should i say

262
00:23:01,633 --> 00:23:03,966
Just say your parents died
in one species

263
00:23:04,166 --> 00:23:05,433
traumatic event

264
00:23:05,633 --> 00:23:07,766
and you just replaced that memory
with this fantasy. Correctly;

265
00:23:07,966 --> 00:23:09,600
Didn't your therapist tell you that?

266
00:23:09,800 --> 00:23:11,166
Are you telling me to forget who I really am?

267
00:23:11,366 --> 00:23:14,100
My only purpose in life?

268
00:23:14,300 --> 00:23:16,933
Maybe your life purpose

269
00:23:17,266 --> 00:23:19,066
it's just not being weird.

270
00:23:19,266 --> 00:23:20,866
Have you ever thought about that?

271
00:23:21,500 --> 00:23:23,666
Why don't you get a regular job,
to pay your rent,

272
00:23:23,866 --> 00:23:26,766
enjoy your weekends,

273
00:23:26,900 --> 00:23:27,833
and count down
for your next vacation?

274
00:23:28,033 --> 00:23:29,933
Like everyone else
normal people.

275
00:23:31,833 --> 00:23:34,200
Like everyone else
normal people.

276
00:24:00,466 --> 00:24:03,266
The exercise was to draw
your favorite historical character.

277
00:24:06,366 --> 00:24:08,000
Batman is a historian.

278
00:25:21,766 --> 00:25:24,600
Sorry, sorry, you have to...

279
00:25:26,833 --> 00:25:27,633
Nope.

280
00:25:33,033 --> 00:25:35,000
Today will be a good day.

281
00:25:35,966 --> 00:25:42,966
I hear you emotionally,
I feel you consensually.

282
00:25:43,466 --> 00:25:47,133
I can see who you really are.

283
00:25:47,600 --> 00:25:49,233
And you can remember it

284
00:25:49,433 --> 00:25:51,100
with our beloved invocation.

285
00:25:51,200 --> 00:25:54,133
Let's all stand up and say it together.

286
00:25:54,433 --> 00:25:56,066
Everyone stand up, all right.

287
00:25:56,600 --> 00:26:01,566
I have the power to be
the best version of myself.

288
00:26:04,566 --> 00:26:08,000
This may be her own truth,
but not yours.

289
00:26:08,266 --> 00:26:11,566
I guess we should agree
about whose truth

290
00:26:11,766 --> 00:26:13,266
we are discussing here.

291
00:26:13,866 --> 00:26:15,966
I feel... I feel that this
which is happening

292
00:26:16,166 --> 00:26:17,833
is that many talk about "truth",

293
00:26:18,033 --> 00:26:20,766
but it would probably be more constructive

294
00:26:20,966 --> 00:26:23,666
let's listen to this truth a little,
right?

295
00:26:24,433 --> 00:26:25,866
Sorry, what?

296
00:26:37,666 --> 00:26:39,866
You took my place. What?

297
00:26:40,800 --> 00:26:42,200
You took my place.

298
00:26:43,966 --> 00:26:45,000
Sorry.

299
00:26:50,300 --> 00:26:51,233
Sorry,

300
00:26:51,433 --> 00:26:53,900
Do you have any advice?
for the new one?

301
00:26:54,100 --> 00:26:56,266
Like some wise talk.

302
00:26:56,900 --> 00:26:57,900
All right, kid.

303
00:26:58,166 --> 00:26:59,933
You have to cover your back,

304
00:26:59,966 --> 00:27:00,966
not looking ahead.

305
00:27:01,900 --> 00:27:05,000
Ahead is only the facade,
but if you watch your back,

306
00:27:07,166 --> 00:27:08,933
there's nothing you can't do
to succeed.

307
00:27:10,666 --> 00:27:11,666
Nice.

308
00:27:13,600 --> 00:27:16,133
Very nice.

309
00:27:16,800 --> 00:27:19,666
can you say that one more time

310
00:27:19,866 --> 00:27:21,466
No. Once is enough.

311
00:27:28,100 --> 00:27:29,466
Good luck, kid.

312
00:27:49,633 --> 00:27:51,200
Ding dong.

313
00:27:53,233 --> 00:27:54,833
Hello.

314
00:27:55,033 --> 00:27:57,666
You have some time to talk
in my office?

315
00:27:57,866 --> 00:27:58,666
Just a little bit.

316
00:27:58,866 --> 00:28:00,200
i'm actually doing a homework

317
00:28:00,400 --> 00:28:01,500
extremely important,

318
00:28:01,700 --> 00:28:03,666
HR work.
It seems. Yes.

319
00:28:03,866 --> 00:28:05,800
But actually
I'm not asking you

320
00:28:05,833 --> 00:28:08,600
I'm just telling you.
Ok.

321
00:28:08,633 --> 00:28:09,866
Yeah, it's a bit confusing.

322
00:28:10,066 --> 00:28:11,033
The tone is a bit confused.

323
00:28:11,233 --> 00:28:12,366
As if it wasn't clear
whether it is a question or not.

324
00:28:12,566 --> 00:28:15,166
Is not. So I'm waiting for you at
my office in 10 minutes ok?

325
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
All right, Susie.

326
00:28:25,566 --> 00:28:26,666
Adam.

327
00:28:27,633 --> 00:28:30,666
Do you ever think about your future?
in this company?

328
00:28:31,266 --> 00:28:32,666
Must;

329
00:28:32,900 --> 00:28:33,700
Ok.

330
00:28:34,166 --> 00:28:36,400
Let's look at it from another perspective.

331
00:28:38,200 --> 00:28:42,300
You are good at your job,
you are kind, honest,

332
00:28:42,400 --> 00:28:44,533
understandable, people
they listen to you

333
00:28:44,600 --> 00:28:50,700
They like you, but it shows
that you can't concentrate.

334
00:28:50,900 --> 00:28:53,633
And I never want to spoil
one's hobbies or enjoyments,

335
00:28:53,833 --> 00:28:56,233
and if your pleasure is
swords or fighting, great.

336
00:28:56,433 --> 00:29:00,566
But I wouldn't
good job

337
00:29:00,766 --> 00:29:02,933
if I did not advise you a little here.

338
00:29:04,233 --> 00:29:05,133
Lifetime dream?

339
00:29:05,666 --> 00:29:07,700
I mean, talking to you, you know...

340
00:29:07,900 --> 00:29:09,866
the bad boss here,

341
00:29:10,066 --> 00:29:12,000
she can't be your friend.

342
00:29:12,800 --> 00:29:14,600
But now get a little serious.

343
00:29:14,866 --> 00:29:17,333
Your hobby is ruining your job.

344
00:29:24,566 --> 00:29:26,500
How about we leave it at that
aside for a while, okay?

345
00:29:27,600 --> 00:29:30,200
Your obsession with this sword...

346
00:29:30,366 --> 00:29:33,200
it's not a nice sight
for the HR manager.

347
00:29:33,366 --> 00:29:35,833
Instead, I will be forced to fire you

348
00:29:36,033 --> 00:29:37,500
if you don't come to your senses and change.

349
00:29:38,366 --> 00:29:39,900
So this is like...

350
00:29:40,500 --> 00:29:43,800
a kind of ultimatum?
Yes. Okay, yes.

351
00:29:44,000 --> 00:29:45,500
You get it.

352
00:29:45,700 --> 00:29:47,733
I'm not good at conflict.

353
00:29:48,366 --> 00:29:49,300
You will be fired

354
00:29:49,500 --> 00:29:51,666
if you don't stop looking for weapons
during working hours.

355
00:29:51,700 --> 00:29:54,466
you scare the world
especially Daryl.

356
00:29:58,766 --> 00:30:00,300
God, I hate Daryl.

357
00:30:01,466 --> 00:30:02,333
listen,

358
00:30:03,166 --> 00:30:07,100
you don't understand
I am nothing without this sword.

359
00:30:11,100 --> 00:30:13,366
Okay, now is the crunch time.

360
00:30:13,566 --> 00:30:15,833
You want to live
in the real world,

361
00:30:16,033 --> 00:30:17,666
or you will throw your life away

362
00:30:17,866 --> 00:30:19,600
like jimmy the dreamer?

363
00:30:19,800 --> 00:30:20,700
without purpose,

364
00:30:20,900 --> 00:30:23,166
without being able to hold back
from touching...

365
00:30:23,366 --> 00:30:25,066
But I can see your hands...
If I could... No!

366
00:30:25,266 --> 00:30:27,100
don't pick it up
according to the rules.

367
00:30:27,300 --> 00:30:28,733
Please don't.
Really, don't.

368
00:30:29,400 --> 00:30:30,766
Okay, you finally did.

369
00:30:36,433 --> 00:30:38,166
Adam! I have to go.
Adam!

370
00:30:38,366 --> 00:30:40,300
You can't just walk away!
If you walk out this door,

371
00:30:40,500 --> 00:30:43,666
to say goodbye to this place.
Consensually.

372
00:30:48,766 --> 00:30:49,866
Ok.

373
00:30:50,066 --> 00:30:52,266
I guess I arrived.
Meet me inside.

374
00:30:54,066 --> 00:30:57,666
And how will I know it's you...
You will know.

375
00:31:25,700 --> 00:31:26,866
It's you.

376
00:31:30,100 --> 00:31:32,266
I'm pretty sure.
Yes.

377
00:31:33,366 --> 00:31:34,166
Nice.

378
00:31:34,500 --> 00:31:36,100
Yes, yes.

379
00:31:37,000 --> 00:31:38,266
Did you bring my sword?

380
00:31:38,833 --> 00:31:41,200
No, probably not.

381
00:31:41,833 --> 00:31:42,800
No sword.

382
00:31:43,966 --> 00:31:44,966
No.

383
00:31:48,366 --> 00:31:48,866
OK, then...

384
00:31:49,066 --> 00:31:50,466
you're not the one I'm looking for

385
00:31:51,400 --> 00:31:52,700
Sorry.
Yes.

386
00:31:58,266 --> 00:32:00,300
Did you bring my sword?
What?

387
00:32:12,233 --> 00:32:16,166
Did you bring my sword?
Does it look like I brought it?

388
00:32:16,366 --> 00:32:17,266
It's me.

389
00:32:17,800 --> 00:32:19,266
What the heck, man.
You...

390
00:32:19,433 --> 00:32:21,166
You literally asked everyone
in this store

391
00:32:21,366 --> 00:32:22,100
if he has a sword?
Yes.

392
00:32:22,300 --> 00:32:23,733
Because everyone has a face
as if carrying a sword.

393
00:32:23,766 --> 00:32:26,066
I have a magic wand at home.

394
00:32:26,966 --> 00:32:28,400
Away from him!

395
00:32:48,633 --> 00:32:50,766
This is how far I can help you.

396
00:32:51,500 --> 00:32:52,466
What?

397
00:32:54,066 --> 00:32:56,200
What do I do with this?

398
00:32:57,766 --> 00:32:59,200
Your business, man.

399
00:32:59,866 --> 00:33:01,366
Pretend I was never here.

400
00:33:05,833 --> 00:33:07,766
The situation is under control.

401
00:33:42,666 --> 00:33:45,366
Not allowed!

402
00:33:45,466 --> 00:33:47,200
Relax.

403
00:33:47,466 --> 00:33:48,600
This sword is mine.

404
00:33:49,633 --> 00:33:50,433
Ok.

405
00:33:58,066 --> 00:33:59,166
Sir!

406
00:33:59,366 --> 00:34:02,800
Please leave Torak.
Torak cracks me up.

407
00:34:08,566 --> 00:34:11,133
Sir, stop harassing
Pillager.

408
00:34:11,233 --> 00:34:13,333
He is harassing me!

409
00:34:16,866 --> 00:34:19,766
Sir, this sword is not for sale.
I don't want to buy it either!

410
00:34:29,033 --> 00:34:30,333
In a little while,

411
00:34:30,400 --> 00:34:34,966
I will disappear in an explosion
blinding light,

412
00:34:35,800 --> 00:34:38,600
it will be very impressive.

413
00:34:39,866 --> 00:34:42,133
With the power of Greyscale!

414
00:34:42,666 --> 00:34:46,333
I have to get home.

415
00:34:55,900 --> 00:34:57,733
Greyscale... please...

416
00:34:59,066 --> 00:35:00,266
take me home

417
00:35:10,433 --> 00:35:11,800
are you single

418
00:35:28,000 --> 00:35:29,300
Let it go!

419
00:35:31,666 --> 00:35:33,466
I hate it when you make me laugh

420
00:35:33,500 --> 00:35:35,500
even more
when you make me cry

421
00:35:41,566 --> 00:35:43,400
Is this... the Sword of Power?

422
00:35:43,600 --> 00:35:45,300
Yes, that's right.

423
00:35:46,100 --> 00:35:46,900
Ok.

424
00:35:50,833 --> 00:35:52,000
Please work.

425
00:35:54,566 --> 00:35:55,700
Do something.

426
00:36:25,966 --> 00:36:26,766
Nice.

427
00:36:30,033 --> 00:36:31,633
Nice sword!

428
00:36:31,833 --> 00:36:33,766
Like a Highlander!
Haha! Yes!

429
00:36:33,966 --> 00:36:36,800
Nice sword, like him
King Arthur!

430
00:36:37,833 --> 00:36:40,000
What does Highlander have to do with it?

431
00:36:58,966 --> 00:37:01,100
What the hell, idiots.

432
00:37:03,200 --> 00:37:04,100
Thanks, man.

433
00:37:12,900 --> 00:37:14,266
I just got a number too.

434
00:39:02,433 --> 00:39:03,300
Adam?

435
00:39:04,300 --> 00:39:05,766
is it really you

436
00:39:07,800 --> 00:39:09,666
Don't you recognize me?

437
00:39:13,400 --> 00:39:15,400
You're still a coward.

438
00:39:17,833 --> 00:39:18,733
Tila?

439
00:39:22,166 --> 00:39:23,466
Ready to go home?

440
00:40:13,233 --> 00:40:14,866
What was that?
My mistake?

441
00:40:15,433 --> 00:40:17,933
He's not after you
but this.

442
00:40:19,666 --> 00:40:21,266
The sword sends a signal.

443
00:40:21,400 --> 00:40:23,333
Why did you take so long to pick it up?

444
00:40:23,366 --> 00:40:27,266
I missed it.
Did you miss it?! Yes.

445
00:40:27,466 --> 00:40:29,000
15 years already!

446
00:40:33,800 --> 00:40:37,066
Okay, with three.
No! One...

447
00:40:37,266 --> 00:40:38,400
No, I don't want to run.
Two...

448
00:40:38,600 --> 00:40:39,933
I can't.
Three!

449
00:40:49,566 --> 00:40:50,366
Oh my god!

450
00:40:51,366 --> 00:40:53,133
John, what? No!

451
00:41:17,466 --> 00:41:18,400
what are you doing

452
00:41:33,766 --> 00:41:37,166
Where are we going?
On my boat. Up there.

453
00:41:38,000 --> 00:41:39,166
Where up there?

454
00:41:45,766 --> 00:41:48,400
Oh, yes.

455
00:41:49,433 --> 00:41:50,266
Nice.

456
00:41:51,466 --> 00:41:54,700
Chess, open the door.
I open the hatch.

457
00:42:00,500 --> 00:42:03,300
You know, I told you that
these are real.

458
00:42:05,100 --> 00:42:08,800
I... you especially, just...

459
00:42:09,166 --> 00:42:11,033
be the representation...

460
00:42:11,233 --> 00:42:13,500
of all these in my life
who challenged me.

461
00:42:27,900 --> 00:42:32,533
Ship, leave now.
We're leaving now.

462
00:42:40,633 --> 00:42:43,066
Hang in there, it's about to get a little weird.

463
00:42:43,266 --> 00:42:44,500
Ok.
Damn it.

464
00:42:44,566 --> 00:42:47,600
Space diploma. Space diploma and
get ready for weird stuff.

465
00:43:13,000 --> 00:43:14,566
I didn't think you were
really you

466
00:43:15,566 --> 00:43:16,500
Yes.

467
00:43:17,766 --> 00:43:20,133
It's me.
You grew up.

468
00:43:22,233 --> 00:43:23,566
I mean, you grew up.

469
00:43:25,100 --> 00:43:26,400
You show news.

470
00:43:26,600 --> 00:43:28,166
You are old.
Yes, older.

471
00:43:29,833 --> 00:43:31,666
You haven't changed at all.

472
00:43:32,200 --> 00:43:33,000
So...

473
00:43:38,033 --> 00:43:39,933
Adam, you don't know how bad
are the things there.

474
00:43:40,466 --> 00:43:44,966
I mean, everything has changed since then
where did you go My parents...

475
00:43:47,800 --> 00:43:52,266
Skeletor took them
that night, and...

476
00:43:52,466 --> 00:43:54,200
we never saw them again.

477
00:43:55,066 --> 00:43:58,766
Arrival in Eternia in 10... 9...

478
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
8... 7...

479
00:44:01,633 --> 00:44:03,033
6...
I guess I came home.

480
00:44:03,233 --> 00:44:03,833
5...

481
00:44:04,300 --> 00:44:07,533
4... Better not wait
and many. Two...

482
00:44:20,100 --> 00:44:20,900
Saka.

483
00:44:25,366 --> 00:44:27,300
Skeletor didn't want to
never the Eternal.

484
00:44:28,033 --> 00:44:30,166
He just didn't want anyone else
to own it.

485
00:44:31,300 --> 00:44:34,600
Why is he doing this?
Because he's bad.

486
00:44:36,800 --> 00:44:38,866
There must be another reason.

487
00:44:40,200 --> 00:44:42,000
His face is a skull.

488
00:44:43,066 --> 00:44:44,366
We have to leave.

489
00:44:45,033 --> 00:44:46,766
It's too dangerous to be
in an open space.

490
00:45:39,800 --> 00:45:42,233
What are you looking at?
Excuse me, sir.

491
00:45:42,433 --> 00:45:43,900
I wasn't sure if you had
stand up or not

492
00:45:44,100 --> 00:45:47,566
my mistake
Take my things, kid. Sir.

493
00:45:47,866 --> 00:45:49,433
Be careful, because if you drop them

494
00:45:49,633 --> 00:45:52,000
you will become a sausage

495
00:45:52,066 --> 00:45:53,766
like your mother

496
00:45:56,366 --> 00:45:58,000
Master Skeletor,

497
00:45:59,966 --> 00:46:02,400
the monster is back.

498
00:46:09,300 --> 00:46:12,300
Hateful and malicious Skeletor,

499
00:46:13,066 --> 00:46:15,866
sadistic lord of evil,

500
00:46:16,066 --> 00:46:19,700
That's who I am.
Shut up and bow down.

501
00:46:28,400 --> 00:46:29,333
Really, no.

502
00:46:30,900 --> 00:46:34,233
Tell me you brought the sword.
We found it, master.

503
00:46:34,433 --> 00:46:35,966
but a woman
called Tilda took it.

504
00:46:36,166 --> 00:46:39,000
Stop, it hurts, master.

505
00:46:39,666 --> 00:46:44,566
Tilda, his sergeant.
Reports say

506
00:46:44,766 --> 00:46:47,000
that her ship was patrolling
above Eternus

507
00:46:47,200 --> 00:46:49,900
this morning,
and the sword lies here.

508
00:46:50,266 --> 00:46:53,100
We must follow her
to see where it went.

509
00:46:53,300 --> 00:46:55,366
I already arranged it, master.

510
00:47:00,900 --> 00:47:04,166
Why are you still here?
Bring me the sword!

511
00:47:04,366 --> 00:47:05,766
You, Hassan Harkwood.

512
00:47:08,366 --> 00:47:09,966
What am I, Eileen?

513
00:47:10,633 --> 00:47:13,800
Am I not great, master?

514
00:47:14,000 --> 00:47:18,166
You are the greatest.
I did not suffer to show

515
00:47:18,366 --> 00:47:19,866
to the people of Atlantis

516
00:47:20,066 --> 00:47:22,966
that I am a fair and proper leader?

517
00:47:23,166 --> 00:47:26,166
You killed thousands
to prove it.

518
00:47:26,366 --> 00:47:28,200
But what's the point?

519
00:47:28,800 --> 00:47:31,000
Sir, honestly...

520
00:47:31,966 --> 00:47:34,266
in reality
you have already won.

521
00:47:34,666 --> 00:47:37,633
You have a large army
who will obey

522
00:47:37,833 --> 00:47:40,166
the staff of Havok,
the throne of bones

523
00:47:40,366 --> 00:47:44,466
you have me too

524
00:47:45,800 --> 00:47:49,500
Do you need anything else?
Everything can be taken from me.

525
00:47:49,700 --> 00:47:52,866
You don't understand, they might take it from me
my things

526
00:47:53,066 --> 00:47:54,766
they can take you
all of us

527
00:47:54,966 --> 00:47:59,566
then what am i, master?

528
00:47:59,766 --> 00:48:01,500
You are nothing.

529
00:48:02,366 --> 00:48:05,900
As long as the sword lies
in someone else's hands

530
00:48:06,100 --> 00:48:08,566
the power I have now
it is temporary.

531
00:48:09,300 --> 00:48:11,400
I need something more
by simple force.

532
00:48:12,466 --> 00:48:14,266
I am no ordinary king.

533
00:48:15,200 --> 00:48:16,466
I'm a demon.

534
00:48:17,033 --> 00:48:19,600
But I want to be a god.

535
00:48:31,666 --> 00:48:34,466
Where are you taking me?
To the Royal Guards...

536
00:48:35,866 --> 00:48:37,500
or rather, in their remains.

537
00:48:38,566 --> 00:48:42,066
Are the Royal Guards here?
Are you hiding?

538
00:48:42,100 --> 00:48:44,100
Skeletor won't be looking for us here.

539
00:48:44,366 --> 00:48:47,800
And now that we have the sword,
we can beat him.

540
00:48:50,666 --> 00:48:53,700
Keep it low
and don't draw attention.

541
00:48:56,000 --> 00:48:57,733
Does everyone there dress like this?

542
00:49:00,233 --> 00:49:02,600
Basically, no.

543
00:49:07,200 --> 00:49:08,366
Don't stare.

544
00:49:10,000 --> 00:49:11,733
My eye is on the sword.

545
00:49:23,033 --> 00:49:25,566
OK, let me do the talking.

546
00:49:25,833 --> 00:49:27,900
These people may be
a little angry...

547
00:49:30,000 --> 00:49:33,300
Where did you come from?
You were supposed to be on patrol.

548
00:49:33,500 --> 00:49:35,000
Skeletor's Men
it's everywhere.

549
00:49:35,200 --> 00:49:37,333
I found the source of power.

550
00:49:41,266 --> 00:49:45,533
There. And the one who brought it
he is the son of King Randor.

551
00:49:47,100 --> 00:49:49,133
The lost Prince of Eternus.

552
00:49:52,800 --> 00:49:53,900
hello sir

553
00:49:54,666 --> 00:49:55,466
Sorry...

554
00:49:57,366 --> 00:49:59,066
I am very happy to be here.

555
00:50:01,700 --> 00:50:03,466
He is not the King's son.

556
00:50:03,666 --> 00:50:04,466
It is.

557
00:50:05,033 --> 00:50:06,500
and he can prove it.

558
00:50:07,800 --> 00:50:09,566
I can, yes.

559
00:50:11,600 --> 00:50:12,800
So...

560
00:50:23,100 --> 00:50:25,800
I remember watching you as a child
with my father

561
00:50:26,000 --> 00:50:27,733
and I watched you conduct
a combat exercise.

562
00:50:28,500 --> 00:50:30,733
What was that? Earthquake;

563
00:50:32,900 --> 00:50:34,533
Who is this cheeky little guy?

564
00:50:35,166 --> 00:50:35,966
Ram Man.

565
00:50:37,233 --> 00:50:39,766
How did you call me?
Ram Man?

566
00:50:40,400 --> 00:50:42,066
Yeah, you know, because... I...

567
00:50:42,266 --> 00:50:43,500
I call him that because...

568
00:50:43,700 --> 00:50:45,700
It looks like... it looks like what?

569
00:50:48,233 --> 00:50:52,200
With someone who turns heads.
Scammer!

570
00:50:52,400 --> 00:50:53,900
You don't know us.
No...

571
00:50:54,100 --> 00:50:54,100
No, no.

572
00:50:54,300 --> 00:50:55,666
i know you

573
00:50:57,200 --> 00:51:00,166
All my life, I've been talking about you
in the world.

574
00:51:00,366 --> 00:51:01,000
when i was little

575
00:51:01,200 --> 00:51:03,933
I was making these pictures
so that I don't forget you.

576
00:51:04,033 --> 00:51:06,133
Truth; Then who am I?

577
00:51:06,966 --> 00:51:08,000
Who am I?

578
00:51:12,200 --> 00:51:14,266
Fisto.

579
00:51:19,233 --> 00:51:20,833
I know it isn't
your real name

580
00:51:21,033 --> 00:51:22,400
but...

581
00:51:23,000 --> 00:51:25,113
you like to enter
your fist, so...

582
00:51:25,313 --> 00:51:26,466
I don't punch.

583
00:51:26,666 --> 00:51:29,800
I'm sure I saw you go in
your fist at a goblin. - Adam...

584
00:51:30,000 --> 00:51:32,200
Is this the savior of Eternia?

585
00:51:32,400 --> 00:51:34,833
Listen, I know, he's not what I imagined him to be
me neither, okay?

586
00:51:35,033 --> 00:51:37,800
But we swear, he is.
I mean...

587
00:51:38,000 --> 00:51:39,566
I found the source of power,

588
00:51:40,033 --> 00:51:42,400
and led me to...
Stop resisting!

589
00:51:42,600 --> 00:51:45,366
Do it yourself.
Take this man. Dosto.

590
00:51:50,066 --> 00:51:51,266
Thanks.
To be honest,

591
00:51:51,466 --> 00:51:52,600
I thought the meeting
it would go more smoothly.

592
00:51:53,300 --> 00:51:55,466
We need some time
to discuss it.

593
00:51:56,366 --> 00:51:57,066
Of course, yes.

594
00:51:57,266 --> 00:51:58,666
Yes, let's talk, Adam.

595
00:52:02,433 --> 00:52:03,966
You are Dina, right?

596
00:52:04,166 --> 00:52:05,666
Dina. Diane.

597
00:52:05,966 --> 00:52:06,766
Diane.

598
00:52:07,233 --> 00:52:08,700
Diane, yes.

599
00:52:08,866 --> 00:52:09,900
God, okay.

600
00:52:10,100 --> 00:52:10,833
this is crazy

601
00:52:11,033 --> 00:52:12,366
but we went to school together, right?

602
00:52:12,566 --> 00:52:15,333
The one you shut me down
in the cupboards.

603
00:52:16,666 --> 00:52:17,766
Does it hurt?

604
00:52:18,400 --> 00:52:19,200
So...

605
00:52:25,766 --> 00:52:29,566
Ian, you probably blocked us by mistake.

606
00:52:31,966 --> 00:52:34,866
Fisto, it's because it has...

607
00:52:36,433 --> 00:52:38,700
Huge. I was 10 years old then.
We have to leave.

608
00:52:42,900 --> 00:52:45,200
It smells amazing in here.

609
00:52:48,800 --> 00:52:52,400
Tim, go away.
Yes, it makes sense.

610
00:52:57,766 --> 00:53:00,400
This is a battle robot
class 4? What?

611
00:53:00,433 --> 00:53:01,800
No, it's nothing.

612
00:53:01,866 --> 00:53:04,966
A robot waiter, upgraded
assistant. Sweet.

613
00:53:05,400 --> 00:53:06,966
Well, the category 4s
are pro-soldiers,

614
00:53:07,166 --> 00:53:08,600
the most deadly
that have been created.

615
00:53:08,800 --> 00:53:12,533
Such a robot is equivalent
with about 15 soldiers.

616
00:53:12,800 --> 00:53:15,966
Actually with 20, idiot.

617
00:53:20,866 --> 00:53:22,800
It looks like the Sword of Power.

618
00:53:25,833 --> 00:53:27,333
Smaller than I expected.

619
00:53:27,566 --> 00:53:29,500
Just because my hands
it is huge.

620
00:53:29,800 --> 00:53:31,900
Your huge hand is the other.

621
00:53:33,400 --> 00:53:34,766
And that's pretty big.

622
00:53:34,966 --> 00:53:37,266
That's why the sword looks small
when i hold it.

623
00:53:39,033 --> 00:53:39,833
Captain.

624
00:53:41,566 --> 00:53:42,366
Yes, say.

625
00:53:42,566 --> 00:53:44,066
There seems to be
one issue ahead.

626
00:54:00,966 --> 00:54:02,133
They came for the sword.

627
00:54:03,500 --> 00:54:04,933
We have to leave.

628
00:54:08,400 --> 00:54:12,566
Madam, you do not for
to mop floors here.

629
00:54:13,066 --> 00:54:15,733
You can come with us
as an assistant.

630
00:54:15,800 --> 00:54:17,066
No, as a soldier.

631
00:54:17,266 --> 00:54:17,433
adam,

632
00:54:17,633 --> 00:54:19,933
you can stop doing
friendships with furniture?

633
00:54:30,166 --> 00:54:31,200
I will come with you,

634
00:54:31,266 --> 00:54:33,300
provided I don't cook,

635
00:54:33,500 --> 00:54:34,433
not to wash anything

636
00:54:34,633 --> 00:54:36,300
and that any fluids that come out
from your body

637
00:54:36,500 --> 00:54:39,000
it's your business, understand?

638
00:54:42,266 --> 00:54:43,166
Wait.

639
00:54:44,300 --> 00:54:45,266
Half a minute.

640
00:54:46,000 --> 00:54:47,666
Help me pick him up
I can't leave him.

641
00:54:47,866 --> 00:54:49,200
What? The drunkard?

642
00:54:49,400 --> 00:54:52,166
Well, get up.
What?

643
00:54:52,766 --> 00:54:55,366
Why do you call him father?
He's my dad.

644
00:54:55,900 --> 00:54:59,566
So dad, get up.
Put me down.

645
00:55:01,566 --> 00:55:03,166
You will help me
to pick him up or not?

646
00:55:03,366 --> 00:55:04,666
Here, yes.

647
00:55:06,400 --> 00:55:07,200
Ok.

648
00:55:07,600 --> 00:55:08,933
God, he's heavy.

649
00:55:12,800 --> 00:55:14,733
Yes, good idea, it needs fluids.

650
00:55:20,100 --> 00:55:21,266
Who is he?

651
00:55:21,866 --> 00:55:25,666
I know you well.
Yes.

652
00:55:25,866 --> 00:55:26,466
Yes.

653
00:55:29,300 --> 00:55:33,500
A long time ago, when I was young,
you trained me

654
00:55:35,033 --> 00:55:38,333
Sword training, wrestling.

655
00:55:39,700 --> 00:55:40,300
You...

656
00:55:40,500 --> 00:55:41,633
you always argued with me

657
00:55:41,833 --> 00:55:43,866
you kicked me when i was down
you were destroying me psychologically,

658
00:55:44,066 --> 00:55:45,666
you were ruining me
self-esteem.

659
00:55:50,966 --> 00:55:53,866
Adam, I'm Adam.

660
00:55:56,366 --> 00:55:57,500
I won't clean this up.

661
00:55:57,700 --> 00:55:59,200
Nobody asked you
to clean it.

662
00:56:01,600 --> 00:56:03,200
wait a minute,
i know who you are

663
00:56:04,100 --> 00:56:06,266
You are Randor's son, right?
Yes.

664
00:56:06,466 --> 00:56:07,100
Yes, yes.

665
00:56:07,300 --> 00:56:10,333
It's me, sweet little Adam.
Adam.

666
00:56:10,500 --> 00:56:15,266
Great that you remember me.
The weak nerd.

667
00:56:15,466 --> 00:56:16,966
Like...weak, okay.

668
00:56:17,166 --> 00:56:19,366
I think I'm not
and such a nerd.

669
00:56:20,666 --> 00:56:21,266
That's enough.

670
00:56:21,466 --> 00:56:22,000
We're leaving.
Come.

671
00:56:22,200 --> 00:56:22,966
We have to leave.
So what?

672
00:56:23,200 --> 00:56:23,500
No, no, no.

673
00:56:23,700 --> 00:56:24,833
I'm fine here.

674
00:56:25,033 --> 00:56:27,600
You go, I'll stay here
next to vomiting.

675
00:56:31,833 --> 00:56:33,600
We will be forced
to carry him.

676
00:56:40,800 --> 00:56:42,266
So.

677
00:56:42,466 --> 00:56:45,233
Thank you very much
for bringing me to her

678
00:56:45,433 --> 00:56:46,200
the exciting adventure.

679
00:56:57,722 --> 00:56:58,481
From here.

680
00:57:06,766 --> 00:57:09,933
The sword is here, search!

681
00:57:10,666 --> 00:57:14,133
We must put away the sword
from him as soon as possible. Go away!

682
00:57:18,100 --> 00:57:19,000
I have to go.

683
00:57:20,500 --> 00:57:22,100
What's going on?

684
00:57:31,466 --> 00:57:33,666
This is a robot.

685
00:57:34,000 --> 00:57:36,600
I told you, I can walk.

686
00:57:36,800 --> 00:57:39,500
you might die
you might get...

687
00:57:44,800 --> 00:57:47,700
Please activate
battle mode for a while.

688
00:57:47,900 --> 00:57:49,166
are you kidding

689
00:57:49,366 --> 00:57:51,866
He is a robot waiter,
Duncan reprogrammed it years ago.

690
00:57:52,066 --> 00:57:54,566
Exactly, and I came close
to shoot myself.

691
00:57:54,766 --> 00:57:57,000
This was just a glitch.
Yes, whatever you say.

692
00:58:01,700 --> 00:58:02,500
Run!

693
00:58:09,633 --> 00:58:10,433
Yes, father.

694
00:58:12,300 --> 00:58:13,200
follow me

695
00:58:14,766 --> 00:58:16,100
did you jump

696
00:58:16,300 --> 00:58:17,966
I didn't expect that.
Yes.

697
00:58:18,166 --> 00:58:18,800
Me neither.

698
00:58:20,800 --> 00:58:22,100
You want me to carry
Duncan?

699
00:58:22,300 --> 00:58:23,566
How did you call me?
Ok.

700
00:58:23,633 --> 00:58:25,366
Duncan, are you okay?

701
00:58:38,033 --> 00:58:40,733
Why isn't he dead yet?
No.

702
00:58:40,766 --> 00:58:41,600
No, I'm dead.

703
00:58:48,900 --> 00:58:50,766
Get out, you cowards!

704
00:58:51,366 --> 00:58:53,666
Trapzo.
Who;

705
00:58:54,200 --> 00:58:56,666
It's in my pictures!
Trapzo. No, no...

706
00:58:56,866 --> 00:58:58,300
No, no, no, no.

707
00:58:58,500 --> 00:58:59,366
No, no, father.

708
00:58:59,566 --> 00:59:01,566
Anyone but him.
We are trapped.

709
00:59:01,800 --> 00:59:03,933
There is nowhere to run.

710
00:59:03,966 --> 00:59:06,466
Maybe... maybe I can
to talk to him

711
00:59:06,833 --> 00:59:08,500
To start a dialogue.
Are you crazy?

712
00:59:08,700 --> 00:59:10,000
Did he go crazy? Dialogue?

713
00:59:10,200 --> 00:59:12,500
I often do this at work.

714
00:59:13,166 --> 00:59:14,300
Actually I am
pretty good

715
00:59:14,500 --> 00:59:15,066
Don't do it.

716
00:59:15,266 --> 00:59:15,900
I'll be back.
Don't do it.

717
00:59:16,100 --> 00:59:17,000
You'll come back, what?

718
00:59:21,300 --> 00:59:22,266
Hello.

719
00:59:24,200 --> 00:59:25,933
Hello.

720
00:59:26,633 --> 00:59:29,166
Master Traptzo.
Hello.

721
00:59:30,066 --> 00:59:30,966
Wait.

722
00:59:32,500 --> 00:59:34,100
Shall I talk to you a bit?

723
00:59:34,400 --> 00:59:37,266
I just want to reduce
the tension here,

724
00:59:37,466 --> 00:59:41,366
for it seems to me that the spirits
they are quite tense.

725
00:59:41,466 --> 00:59:43,866
Truth;

726
00:59:45,100 --> 00:59:48,200
who are you
I'm Adam.

727
00:59:52,400 --> 00:59:53,866
OK, see?

728
00:59:54,066 --> 00:59:56,900
We entered a conflict zone.

729
00:59:59,100 --> 01:00:00,966
Stop talking.

730
01:00:02,833 --> 01:00:03,633
Ok.

731
01:00:04,066 --> 01:00:07,900
Conflict resolution
effective communication is needed,

732
01:00:08,100 --> 01:00:08,700
isn't it?

733
01:00:45,433 --> 01:00:48,533
Use the sword!
Use the sword! Which one?

734
01:01:03,000 --> 01:01:04,500
Say the invocation!

735
01:01:16,300 --> 01:01:17,466
With the power...

736
01:01:22,600 --> 01:01:24,766
With the power of Greyscale!

737
01:01:25,366 --> 01:01:27,800
With the power of Greyscale!

738
01:02:16,700 --> 01:02:18,766
I am the Fighter...

739
01:02:40,866 --> 01:02:42,400
...of Greyscale.

740
01:02:44,300 --> 01:02:45,400
We were saved.

741
01:02:51,800 --> 01:02:52,700
We are dead.

742
01:03:59,100 --> 01:04:00,233
I didn't say that.

743
01:04:00,433 --> 01:04:02,033
Not this one.
Okay, that's good.

744
01:04:02,233 --> 01:04:02,833
Good.

745
01:04:22,233 --> 01:04:24,066
We have to move.

746
01:04:24,266 --> 01:04:25,066
We left.

747
01:04:33,966 --> 01:04:35,333
Did you see this?

748
01:04:35,866 --> 01:04:38,466
Pull this guy's hand
and shot all his friends.

749
01:04:38,500 --> 01:04:40,333
I saw it, man. I saw him.

750
01:05:07,566 --> 01:05:10,366
Stupid! you fool

751
01:05:10,400 --> 01:05:11,866
insensitive fool!

752
01:05:12,800 --> 01:05:15,000
Master...
Poor woman!

753
01:05:15,200 --> 01:05:17,833
Unfortunate princess.
I want that sword!

754
01:05:18,033 --> 01:05:20,766
can you hear me I want that sword!
It's mine! Mine!

755
01:05:20,966 --> 01:05:21,233
Mine! Mine!

756
01:05:21,433 --> 01:05:21,866
Mine! Mine!

757
01:05:22,066 --> 01:05:22,800
Mine! Mine!

758
01:05:23,000 --> 01:05:25,166
And I'll take it,
do you hear me you idiot?

759
01:05:25,366 --> 01:05:27,400
I'll take it! can you hear me

760
01:05:28,100 --> 01:05:30,266
You must bring it to me!

761
01:05:34,833 --> 01:05:36,533
Do you understand me?

762
01:05:37,366 --> 01:05:39,466
Hunt them down, get the sword!

763
01:06:07,433 --> 01:06:10,000
Maybe I should fly.
You will not fly, father.

764
01:06:15,566 --> 01:06:16,800
You are great, Tila.

765
01:06:17,000 --> 01:06:18,500
Not now, Adam, okay?

766
01:06:36,466 --> 01:06:38,800
house broken into,
house broken, dammit.

767
01:06:39,000 --> 01:06:41,200
Run analysis.
Run analysis.

768
01:06:41,400 --> 01:06:43,300
My house was broken into.
I understood.

769
01:06:43,500 --> 01:06:44,200
Just say it.

770
01:06:44,400 --> 01:06:46,100
I have a lot of experience
in life situations.

771
01:06:46,300 --> 01:06:48,166
Do you want to walk, father?
Because I'll make you walk.

772
01:06:58,600 --> 01:07:00,766
Get out and shoot
the bad guys, okay?

773
01:07:00,966 --> 01:07:02,366
Sky Sled is back, come on.

774
01:07:02,666 --> 01:07:06,366
Sky Sled. Not you.
What? Certainly not you.

775
01:07:29,866 --> 01:07:30,666
What the...

776
01:08:17,266 --> 01:08:18,400
We are losing height!

777
01:08:19,600 --> 01:08:21,300
Don't say a word!

778
01:09:21,433 --> 01:09:23,066
I won't make it, Sam.

779
01:09:23,233 --> 01:09:26,333
Keep it. Fix it.
The drunkard spoke.

780
01:09:41,400 --> 01:09:42,200
Ok.

781
01:09:50,566 --> 01:09:51,366
Adam.

782
01:09:56,766 --> 01:09:59,933
Look behind you!

783
01:10:04,100 --> 01:10:06,766
Get out of here you idiot!
What?

784
01:10:09,800 --> 01:10:10,700
How dare you call me a dog.

785
01:11:21,033 --> 01:11:22,533
Can you really fly?

786
01:11:23,866 --> 01:11:25,266
I don't want to hear.

787
01:11:26,866 --> 01:11:29,000
Sergeants of Eternia...

788
01:11:29,433 --> 01:11:35,466
your suspension is over.
You're fired.

789
01:11:37,566 --> 01:11:39,900
And if you want to live
to see the morning,

790
01:11:40,366 --> 01:11:43,133
now I ask for your faith.

791
01:11:44,166 --> 01:11:46,533
You know what that means,
Miss Griard?

792
01:11:47,766 --> 01:11:52,400
It means I will kill you
one by one

793
01:11:52,600 --> 01:11:56,600
until you tell me the name
of the insolent barbarian.

794
01:11:57,866 --> 01:12:00,133
And you know who I mean?

795
01:12:01,500 --> 01:12:03,666
Muscular, toned,

796
01:12:03,866 --> 01:12:05,766
tanned skin,

797
01:12:05,800 --> 01:12:08,166
with a large, shiny sword.

798
01:12:13,000 --> 01:12:14,133
No.

799
01:12:16,566 --> 01:12:17,500
Ok.

800
01:12:23,933 --> 01:12:24,733
Blah.

801
01:12:25,700 --> 01:12:28,000
Evelyn, who is it?

802
01:12:28,833 --> 01:12:31,933
Moss Man? Hindu;

803
01:12:36,666 --> 01:12:39,600
Look at the fallen heroes
of Eternia

804
01:12:40,166 --> 01:12:44,466
to beg
for their miserable lives.

805
01:12:45,566 --> 01:12:46,600
Continue...

806
01:12:56,100 --> 01:12:57,766
look my love

807
01:12:58,100 --> 01:12:59,733
I prepared lunch.

808
01:13:15,166 --> 01:13:16,966
So I ask you again,

809
01:13:17,333 --> 01:13:21,366
which soldier fought
for you today?

810
01:13:21,666 --> 01:13:23,666
That's enough!

811
01:13:23,866 --> 01:13:25,666
I'll tell you.
Say.

812
01:13:25,733 --> 01:13:28,166
He is the young prince
who rose from the dead.

813
01:13:31,766 --> 01:13:32,966
Truth;

814
01:13:33,766 --> 01:13:36,266
take them all
and imprison them.

815
01:13:36,533 --> 01:13:39,133
Let this place burn.

816
01:13:43,833 --> 01:13:45,533
They won't follow us here.

817
01:13:47,100 --> 01:13:49,333
Not without reinforcements.

818
01:13:49,366 --> 01:13:51,333
I'm going to find Adam
while there is still light.

819
01:13:51,533 --> 01:13:51,900
No, no.

820
01:13:52,033 --> 01:13:52,100
No, no.

821
01:13:52,233 --> 01:13:53,566
Leave him to me.
Seriously, father?

822
01:13:53,766 --> 01:13:54,333
Tilda.

823
01:13:54,533 --> 01:13:55,366
It's my job.

824
01:13:56,133 --> 01:13:58,866
Back in the day, that's what you did.

825
01:13:58,900 --> 01:14:01,200
Leave me, you stay here.

826
01:14:52,933 --> 01:14:54,000
where am i

827
01:15:01,500 --> 01:15:06,166
Who am I? You are the one who will
bring peace to Eternia.

828
01:15:07,466 --> 01:15:09,466
The Greyscale Warrior.

829
01:15:28,466 --> 01:15:29,266
I...

830
01:15:32,633 --> 01:15:33,733
Thanks Zodak.

831
01:15:33,933 --> 01:15:36,466
You are alive.
Looks like you just banished the Witch.

832
01:15:37,933 --> 01:15:39,833
This was not the Witch.

833
01:15:40,333 --> 01:15:42,400
I'm sure it was the Witch.

834
01:15:43,733 --> 01:15:44,566
Whatever you say.

835
01:15:45,566 --> 01:15:46,600
Are you injured?

836
01:15:47,433 --> 01:15:48,566
I don't feel it.
At all.

837
01:15:50,433 --> 01:15:51,233
Nice.

838
01:15:56,966 --> 01:15:59,333
Come on, it's getting dark.

839
01:16:03,333 --> 01:16:06,566
We will camp here tonight,
we will start early in the morning.

840
01:16:13,566 --> 01:16:15,700
What? It does not matter.

841
01:16:15,900 --> 01:16:19,366
I just haven't seen you like this
a long time ago.

842
01:16:20,266 --> 01:16:22,733
The Man with the Guns
it's around here somewhere.

843
01:16:23,100 --> 01:16:24,533
I hope you find him.

844
01:16:25,500 --> 01:16:27,600
Wait a minute.

845
01:16:29,300 --> 01:16:30,966
What's going on?

846
01:16:34,066 --> 01:16:36,200
Who wants a drink?
So...

847
01:16:37,066 --> 01:16:38,966
Seriously?
What?

848
01:16:39,166 --> 01:16:40,733
Come sit down.

849
01:16:40,933 --> 01:16:42,100
Open the drinks.

850
01:16:42,300 --> 01:16:43,900
Let's talk, let's sing.

851
01:16:44,100 --> 01:16:45,833
We don't celebrate
a small victory?

852
01:16:46,033 --> 01:16:48,733
Win; What victory?

853
01:16:48,933 --> 01:16:50,133
We didn't die.

854
01:16:50,333 --> 01:16:53,366
Is that a win for you?
I say we deserve it.

855
01:16:53,566 --> 01:16:55,866
You have been celebrating this for 15 years.

856
01:17:05,233 --> 01:17:07,033
More
for you and for me.

857
01:17:07,233 --> 01:17:08,233
Come sit down.

858
01:17:13,066 --> 01:17:15,166
On the return of the sword,

859
01:17:15,466 --> 01:17:18,366
and to the Greyscale Fighter.

860
01:17:19,733 --> 01:17:21,033
Breaking people's hands

861
01:17:21,233 --> 01:17:22,700
I don't think so

862
01:17:22,900 --> 01:17:24,733
something to celebrate.
So...

863
01:17:24,933 --> 01:17:28,566
The choice was between
to you and to him. Where did he go?

864
01:17:28,766 --> 01:17:32,066
mutual understanding
and the willingness to listen?

865
01:17:33,133 --> 01:17:34,366
Just talking
to each other.

866
01:17:34,566 --> 01:17:36,733
To talk?
What would you do if someone

867
01:17:36,933 --> 01:17:38,866
attack your family
with a sword? ok...

868
01:17:39,066 --> 01:17:40,533
I got it.

869
01:17:40,733 --> 01:17:42,633
What was I supposed to do?
You fought him, right?

870
01:17:42,833 --> 01:17:43,433
No.

871
01:17:43,933 --> 01:17:45,333
You protected them.

872
01:17:46,100 --> 01:17:47,533
Wrong mindset.

873
01:17:47,733 --> 01:17:49,766
I mean, you're making fun of the soldiers
that pull the trigger easily.

874
01:17:49,966 --> 01:17:51,133
Look how ridiculous they are.

875
01:17:51,333 --> 01:17:54,266
But when war breaks out,
poets do not come forward.

876
01:17:54,466 --> 01:17:55,833
Men with muscles come out.

877
01:17:56,433 --> 01:17:58,433
And he doesn't do it for the glory,

878
01:18:01,933 --> 01:18:03,533
does it for...

879
01:18:04,866 --> 01:18:07,066
for his children to see
a new day.

880
01:18:07,533 --> 01:18:10,200
This is a real man
for me.

881
01:18:10,700 --> 01:18:13,400
He comes forward when needed.

882
01:18:15,533 --> 01:18:16,600
Like you did.

883
01:18:18,533 --> 01:18:24,000
That's why, here we are,
you were crap out there.

884
01:18:27,300 --> 01:18:30,233
It's the sweetest thing
that you ever told me

885
01:18:30,433 --> 01:18:32,800
And your attitude was bad,

886
01:18:33,333 --> 01:18:34,966
your technique needs improvement...

887
01:18:35,166 --> 01:18:37,033
but, yes.
Natos. Not this one.

888
01:18:37,366 --> 01:18:39,666
This is the Duncan I know.

889
01:19:03,066 --> 01:19:04,666
Can you help me a bit?

890
01:19:16,900 --> 01:19:18,666
This is pretty heavy, so
if you could...

891
01:19:18,866 --> 01:19:19,633
Oh my god, yes.

892
01:19:23,166 --> 01:19:26,066
Your girdle hit me...
Sorry, that's okay.

893
01:19:37,700 --> 01:19:38,733
So...

894
01:19:40,500 --> 01:19:42,733
What it's like to be
mighty warrior?

895
01:19:47,633 --> 01:19:52,066
Now that I think about it,
it's incredible.

896
01:19:53,266 --> 01:19:55,266
Although I'm not sure
what happened to my clothes

897
01:19:55,966 --> 01:19:59,666
Or my pants.
Will they come back?

898
01:19:59,866 --> 01:20:01,800
Or should I buy new ones?
every time?

899
01:20:03,266 --> 01:20:04,933
i missed you so much
do you know that

900
01:20:06,466 --> 01:20:07,433
And you.

901
01:20:09,933 --> 01:20:13,766
I think about you all the time.

902
01:20:17,700 --> 01:20:18,666
Me too.

903
01:20:20,533 --> 01:20:21,233
To be honest,

904
01:20:21,433 --> 01:20:24,133
not a day goes by that it doesn't
i think of you

905
01:20:25,166 --> 01:20:26,133
Me too.

906
01:20:27,766 --> 01:20:29,200
And how much...

907
01:20:31,033 --> 01:20:32,866
our friendship is important
for me.

908
01:20:35,633 --> 01:20:37,366
You've always been a good friend.

909
01:20:37,433 --> 01:20:38,766
A very, very good friend.

910
01:20:38,966 --> 01:20:40,366
You know, you're like a brother.

911
01:20:40,733 --> 01:20:41,100
Yes.

912
01:20:41,300 --> 01:20:42,300
You were always my friend,

913
01:20:42,500 --> 01:20:44,033
and you will always be my friend.

914
01:20:44,233 --> 01:20:45,233
And nothing will change that.

915
01:20:45,433 --> 01:20:46,533
When.

916
01:20:46,733 --> 01:20:48,733
Friend!

917
01:20:48,833 --> 01:20:49,833
I know it!
Yes, wait.

918
01:20:50,033 --> 01:20:50,166
Ok.

919
01:20:50,366 --> 01:20:50,833
We left...

920
01:20:51,033 --> 01:20:53,466
Bring the drinks before it starts
for my father to sing.

921
01:20:53,533 --> 01:20:54,566
Yes, no...

922
01:20:54,700 --> 01:20:56,366
We don't want to hear it.
Yes.

923
01:21:07,433 --> 01:21:10,000
Listen, you bastards!

924
01:21:10,033 --> 01:21:11,066
It's me.

925
01:21:11,900 --> 01:21:12,800
Skeletor.

926
01:21:13,500 --> 01:21:18,133
And you are just worms
under my feet

927
01:21:18,300 --> 01:21:21,533
Worms? He just told us
worms?

928
01:21:22,066 --> 01:21:23,266
But there is one among you

929
01:21:23,466 --> 01:21:25,333
that he thinks he has
a higher purpose.

930
01:21:25,533 --> 01:21:28,933
It seems that the lost prince
returned.

931
01:21:29,566 --> 01:21:32,266
But she isn't anymore
your Eternity,

932
01:21:32,466 --> 01:21:33,266
Prince Adam.

933
01:21:33,933 --> 01:21:37,633
belongs to me
and all that is in it.

934
01:21:38,266 --> 01:21:40,633
Including
and of the sword you carry.

935
01:21:40,666 --> 01:21:44,066
Because it suits a villager,
my love, not to you.

936
01:21:45,366 --> 01:21:49,200
So there you go
my very best offer.

937
01:21:49,633 --> 01:21:52,166
Bring me back the sword
on the Serpent Mountain,

938
01:21:52,366 --> 01:21:52,466
and then...

939
01:21:52,666 --> 01:21:58,033
maybe you can mix again
with your parents.

940
01:21:59,433 --> 01:22:02,066
Yes, they are still alive and well.

941
01:22:03,333 --> 01:22:07,133
OK, not very well,
but they live.

942
01:22:08,666 --> 01:22:12,766
Imagine being yourself again
a happy family.

943
01:22:13,833 --> 01:22:18,566
Or they could die
with a horrible death.

944
01:22:19,633 --> 01:22:22,966
This will be continuous
your own weight.

945
01:22:23,933 --> 01:22:27,033
How long will it last then?
that sword?

946
01:22:28,233 --> 01:22:29,933
The Greyscale Warrior.

947
01:22:40,733 --> 01:22:41,800
I have to go.

948
01:22:43,366 --> 01:22:45,066
Don't do it, Adam.

949
01:22:45,500 --> 01:22:46,933
Adam, it's a trap.

950
01:22:47,300 --> 01:22:49,266
We can't leave Skeletor
to take the sword.

951
01:22:49,466 --> 01:22:51,600
It won't stop.
I will not give him the sword.

952
01:22:52,033 --> 01:22:53,233
I will kill him with this.

953
01:22:53,433 --> 01:22:54,933
We're talking about Skeletor.

954
01:22:55,133 --> 01:22:56,366
You can't just rush in.

955
01:22:56,566 --> 01:22:59,766
I have the power of a god
in my hands.

956
01:22:59,966 --> 01:23:01,633
But you are not god.

957
01:23:02,233 --> 01:23:05,033
You're just human.
He took my family, Tilda.

958
01:23:06,733 --> 01:23:08,433
I have to save them.

959
01:23:10,566 --> 01:23:12,033
That's what a man does.

960
01:23:12,766 --> 01:23:13,566
Correctly;

961
01:23:15,366 --> 01:23:18,400
You sound like my father.
Is this bad?

962
01:23:18,566 --> 01:23:20,233
We'll see.

963
01:23:20,733 --> 01:23:22,800
I'm leaving whether you come or not.

964
01:23:24,666 --> 01:23:25,466
Adam.

965
01:23:27,266 --> 01:23:28,400
We follow you.

966
01:23:33,033 --> 01:23:34,466
At every step.

967
01:23:35,966 --> 01:23:39,433
It seems like everyone has it
tendency to die. Not now.

968
01:23:45,566 --> 01:23:46,400
Come.

969
01:23:47,366 --> 01:23:48,766
The Serpent Mountain is
towards there.

970
01:24:27,366 --> 01:24:29,066
You don't know what's in there.

971
01:24:30,100 --> 01:24:31,200
I.

972
01:24:36,333 --> 01:24:37,333
Follow my orders.

973
01:24:40,933 --> 01:24:42,033
Wait.

974
01:24:43,766 --> 01:24:44,566
Hello.

975
01:24:45,566 --> 01:24:46,666
I'm Adam.

976
01:24:47,700 --> 01:24:49,000
The Prince of Eternia.

977
01:24:49,433 --> 01:24:52,133
And a hidden patron
of Castle Greyscale.

978
01:24:52,866 --> 01:24:55,033
And I have with me
the Sword of Power...

979
01:25:00,900 --> 01:25:03,466
Give me your weapons.

980
01:25:03,666 --> 01:25:08,033
I will only give this sword to Skeletor,
and only him.

981
01:25:11,033 --> 01:25:13,866
Hold the sword, guard!

982
01:25:24,900 --> 01:25:30,933
Go the one with the giant muscles
to Lord Skeletor.

983
01:25:31,900 --> 01:25:35,766
The rest of you follow me,
prepare the dungeons.

984
01:25:37,733 --> 01:25:39,166
Adam, hit them!

985
01:26:27,500 --> 01:26:30,533
are you smart

986
01:26:38,066 --> 01:26:39,766
Hand you over to those bones?

987
01:26:41,466 --> 01:26:42,266
Father?

988
01:26:43,826 --> 01:26:44,611
Adam?

989
01:26:45,666 --> 01:26:48,566
Is it really you?
Yes.

990
01:26:50,166 --> 01:26:52,033
It's me.

991
01:26:52,233 --> 01:26:54,266
We're done with apologies.

992
01:26:55,033 --> 01:26:57,466
Now give me the sword.

993
01:26:59,733 --> 01:27:01,833
Leave him alone.

994
01:27:02,900 --> 01:27:06,033
I spoke, leave him alone.

995
01:27:06,333 --> 01:27:08,566
You don't want to mess with me.

996
01:27:08,766 --> 01:27:09,933
No, good boy.

997
01:27:10,066 --> 01:27:12,433
I play to win, and...

998
01:27:13,500 --> 01:27:14,766
and i cheat

999
01:27:31,300 --> 01:27:32,366
Take it.

1000
01:27:33,766 --> 01:27:35,033
Try me.

1001
01:30:52,433 --> 01:30:58,866
Poofa Cup sibi vogen
dolba dolba

1002
01:31:00,733 --> 01:31:02,233
Goodbye, Bruno.

1003
01:31:02,433 --> 01:31:02,900
Forever... forever...

1004
01:31:06,702 --> 01:31:09,299
Forever...freeze him.

1005
01:31:10,266 --> 01:31:11,766
My brother, Prince Adam.

1006
01:31:11,966 --> 01:31:14,800
Decent show,
but for what?

1007
01:31:15,900 --> 01:31:18,333
Treat me like a man.

1008
01:31:20,066 --> 01:31:20,333
Well, A.

1009
01:31:20,533 --> 01:31:22,066
I have no face, and B.

1010
01:31:22,433 --> 01:31:23,933
I don't want to.

1011
01:31:24,466 --> 01:31:27,766
Besides, now it's my turn
to show what i can do

1012
01:31:28,500 --> 01:31:30,400
What do you say, dad?

1013
01:31:30,933 --> 01:31:34,733
How about I let him see how
do I finish you with your own sword?

1014
01:31:35,233 --> 01:31:36,866
Yes.

1015
01:31:58,633 --> 01:31:59,433
Man.

1016
01:32:07,066 --> 01:32:13,600
Adam.

1017
01:32:15,833 --> 01:32:16,633
Adam.

1018
01:32:18,233 --> 01:32:19,833
Let daddy see you.

1019
01:32:23,100 --> 01:32:24,366
That's who you are.

1020
01:32:25,833 --> 01:32:27,133
You took your time.

1021
01:32:27,700 --> 01:32:29,200
But you came back.

1022
01:32:29,866 --> 01:32:30,933
Yes.

1023
01:32:31,633 --> 01:32:33,333
I have changed a lot.

1024
01:32:34,433 --> 01:32:35,466
I'm not...

1025
01:32:36,766 --> 01:32:38,866
I'm not that weak anymore
small child.

1026
01:32:40,366 --> 01:32:41,333
Yes.

1027
01:32:41,866 --> 01:32:43,966
Now I'm everything you wanted.

1028
01:32:47,066 --> 01:32:49,233
What? What did I want from you?

1029
01:32:52,300 --> 01:32:53,266
Be someone else.

1030
01:33:02,966 --> 01:33:04,533
I didn't want this.

1031
01:33:07,466 --> 01:33:11,866
You were so young then.

1032
01:33:13,366 --> 01:33:15,200
This world...

1033
01:33:16,666 --> 01:33:18,766
he looked too old for you.

1034
01:33:19,633 --> 01:33:24,133
That's why I tried to make you strong,
because I wanted...

1035
01:33:24,433 --> 01:33:29,066
I wanted to protect you
the only way i knew how.

1036
01:33:30,666 --> 01:33:31,533
There are...

1037
01:33:33,466 --> 01:33:38,533
There are so many shoulds
I would have said and done.

1038
01:33:39,166 --> 01:33:40,266
It's okay, father.

1039
01:33:41,733 --> 01:33:43,033
It does not matter.

1040
01:33:43,433 --> 01:33:45,833
I wish I had treated you better.

1041
01:33:47,066 --> 01:33:49,333
I wish I had let you...

1042
01:33:52,619 --> 01:33:53,635
Stay here.

1043
01:34:01,633 --> 01:34:01,933
Wait, wait.

1044
01:34:02,133 --> 01:34:02,833
Wait, wait.

1045
01:34:03,900 --> 01:34:07,033
Don't close your eyes yet.

1046
01:34:09,433 --> 01:34:11,566
I didn't... I didn't make it
let me tell you. I...

1047
01:34:13,500 --> 01:34:15,533
I need you to...

1048
01:34:16,833 --> 01:34:19,233
hear me say it.

1049
01:34:53,433 --> 01:34:56,400
How are you, Ned?
You reverted to your normal form.

1050
01:35:21,333 --> 01:35:22,400
He left.

1051
01:35:32,766 --> 01:35:34,266
I've waited so long.

1052
01:35:37,033 --> 01:35:39,233
Now I will be born again.

1053
01:35:40,333 --> 01:35:43,833
And the universe will tremble
under my shadow

1054
01:35:46,366 --> 01:35:48,733
With the power of Greyscale!

1055
01:35:49,866 --> 01:35:52,533
Come!

1056
01:36:09,066 --> 01:36:11,933
Correctly; Did I do something wrong?

1057
01:36:12,133 --> 01:36:13,433
No, the words were correct.

1058
01:36:13,700 --> 01:36:16,033
Try again, with feeling.

1059
01:36:16,233 --> 01:36:17,766
Don't test me, woman.

1060
01:36:21,433 --> 01:36:23,400
Why isn't it working?

1061
01:36:26,366 --> 01:36:27,166
Wait.

1062
01:36:28,066 --> 01:36:30,833
Tell me why it doesn't work!

1063
01:36:31,300 --> 01:36:34,033
It is a ceremony that I can
to do

1064
01:36:35,033 --> 01:36:39,266
If we return the sword
at the altar of Greyscale...

1065
01:36:39,366 --> 01:36:41,733
I promise it will work.

1066
01:36:48,166 --> 01:36:49,733
Prepare my boat.

1067
01:37:06,233 --> 01:37:07,333
Hello.

1068
01:37:08,500 --> 01:37:09,833
Shall we talk?

1069
01:37:20,533 --> 01:37:22,966
Adam, I'm not
good at these...

1070
01:37:24,666 --> 01:37:27,500
to talk, you know...

1071
01:37:27,700 --> 01:37:28,600
for those, anyway.

1072
01:37:29,166 --> 01:37:30,166
For these...

1073
01:37:30,366 --> 01:37:32,466
feelings, or what you feel
inside you, with these...

1074
01:37:34,166 --> 01:37:35,566
Emotions, yes.

1075
01:37:35,766 --> 01:37:39,066
But there is one thing
that i know

1076
01:37:39,700 --> 01:37:42,266
I know how it is
when you realize

1077
01:37:42,566 --> 01:37:46,600
that you are not the one who
you think you are.

1078
01:38:00,066 --> 01:38:00,733
Better...

1079
01:38:00,933 --> 01:38:03,633
He thought I was an old drunk
who still deserved to be saved.

1080
01:38:03,833 --> 01:38:06,000
Despite a completely useless old man.

1081
01:38:07,366 --> 01:38:08,966
I disappointed her.

1082
01:38:15,700 --> 01:38:17,166
I feel that...

1083
01:38:20,933 --> 01:38:25,566
I promised to protect you
everyone and...

1084
01:38:27,533 --> 01:38:28,733
and i couldn't.

1085
01:38:37,033 --> 01:38:37,933
For you.

1086
01:38:50,533 --> 01:38:52,566
You remember what you used to say
when...

1087
01:38:53,966 --> 01:38:56,566
was I bullied when I was little?

1088
01:38:57,900 --> 01:39:02,266
Yes, I usually said do
20 bends... or not?

1089
01:39:02,633 --> 01:39:04,200
You used to say...

1090
01:39:08,133 --> 01:39:09,866
You have to get up.

1091
01:39:11,133 --> 01:39:12,633
And stand up straight.

1092
01:39:20,133 --> 01:39:22,233
Maybe both of us
let's try it together.

1093
01:39:24,366 --> 01:39:25,466
what are you saying

1094
01:39:27,266 --> 01:39:28,666
Yes, yes.

1095
01:39:40,966 --> 01:39:43,400
I brought someone to see you.

1096
01:39:48,133 --> 01:39:49,133
Kringer!

1097
01:39:50,566 --> 01:39:54,466
Oh my god!
can i lick you now

1098
01:39:54,633 --> 01:39:58,333
Yes.

1099
01:40:00,933 --> 01:40:04,666
I missed you so much, man.
I didn't expect you to be here.

1100
01:40:04,833 --> 01:40:06,200
I didn't expect us to be
everyone here.

1101
01:40:07,500 --> 01:40:09,166
All the heroes of Eternia.

1102
01:40:14,566 --> 01:40:15,466
Adam.

1103
01:40:16,166 --> 01:40:17,233
are you ok

1104
01:40:19,300 --> 01:40:21,566
Yeah, I'm probably fine.

1105
01:40:22,366 --> 01:40:24,033
Get together, come on.

1106
01:40:24,633 --> 01:40:26,133
Get together for a meeting
war strategy.

1107
01:40:26,333 --> 01:40:29,633
No war room,
just day...day, ok.

1108
01:40:29,666 --> 01:40:31,133
Gather for war day.

1109
01:40:31,333 --> 01:40:33,866
Pull yourself together, be careful
please

1110
01:40:34,100 --> 01:40:35,733
I just want to ask...

1111
01:40:35,933 --> 01:40:39,433
some time to figure it out
in an escape strategy.

1112
01:40:40,300 --> 01:40:41,866
What is this, please?

1113
01:40:42,066 --> 01:40:44,800
War speech?
Team building? Yes.

1114
01:40:44,833 --> 01:40:46,166
Team building? Who is he?

1115
01:40:46,366 --> 01:40:47,533
yes who are you

1116
01:40:47,733 --> 01:40:51,900
I am Adam, Prince of Eternia.
Excuse me, hello, yes.

1117
01:40:52,100 --> 01:40:54,100
I thought Adam
he was dead, man.

1118
01:40:54,300 --> 01:40:56,733
put down your guns
let him talk. No.

1119
01:40:56,933 --> 01:40:57,766
I didn't die.

1120
01:40:57,966 --> 01:41:00,633
As you can see, I'm fine.
What the hell are they saying?

1121
01:41:00,833 --> 01:41:02,866
Speak up, we can't hear!
Ok.

1122
01:41:03,066 --> 01:41:04,933
Sorry, so when...
when I was on Earth,

1123
01:41:05,933 --> 01:41:08,500
I learned that success
in the workplace...

1124
01:41:08,700 --> 01:41:10,833
it doesn't just depend on one man,

1125
01:41:10,966 --> 01:41:16,066
or a woman,
or whatever form it takes...

1126
01:41:16,266 --> 01:41:16,733
you know

1127
01:41:16,933 --> 01:41:21,266
Success comes when many
work together... Work space?

1128
01:41:21,466 --> 01:41:23,966
We are in a dungeon,
hey dude! Yes, I know.

1129
01:41:27,366 --> 01:41:32,266
Listen, I know most of you
you don't know me

1130
01:41:34,833 --> 01:41:36,633
But I know you all.

1131
01:41:39,733 --> 01:41:44,733
Machanek, the heroic human
telescope.

1132
01:41:46,566 --> 01:41:49,266
And Ram Man, you give heads.

1133
01:41:50,733 --> 01:41:51,800
And you are a man.

1134
01:41:51,900 --> 01:41:56,833
Certainly! And you Fisto,
do you like to put your fist in? Yes.

1135
01:41:57,033 --> 01:41:57,766
Yes, that's right.

1136
01:42:00,133 --> 01:42:01,166
And Diane.

1137
01:42:03,633 --> 01:42:06,066
You push me into the cupboards
when i was little

1138
01:42:08,433 --> 01:42:10,766
Yes, that's right.
I know you all.

1139
01:42:12,133 --> 01:42:15,933
You were always in my heart,
Eternia.

1140
01:42:16,166 --> 01:42:20,533
It's a part of me,
it's my home I will defend it.

1141
01:42:21,100 --> 01:42:26,533
But I can't do it alone, I need to
your help. Acting alone...

1142
01:42:26,633 --> 01:42:29,466
he brought me here, he brought us
everyone here, right?

1143
01:42:30,133 --> 01:42:32,766
But if we act together,
we can change it.

1144
01:42:34,233 --> 01:42:36,433
Look, we have to cover
each other's back.

1145
01:42:37,266 --> 01:42:42,033
Not from the front,
in front is only the facade.

1146
01:42:42,866 --> 01:42:44,633
But if we cover
each other's backs,

1147
01:42:46,966 --> 01:42:48,533
there is nothing
which we cannot achieve.

1148
01:42:50,500 --> 01:42:52,366
Together! Yes!

1149
01:42:52,700 --> 01:42:55,833
We will take our home back,
together!

1150
01:42:58,100 --> 01:43:00,566
It's Allen for Allen.

1151
01:43:01,133 --> 01:43:02,733
It's Adam, man.

1152
01:43:05,966 --> 01:43:09,266
What can we do here?
These bars are made of plutonium.

1153
01:43:10,033 --> 01:43:11,533
They cannot be broken.

1154
01:43:13,233 --> 01:43:14,666
These walls are
solid stone.

1155
01:43:16,233 --> 01:43:17,033
Pistachio.

1156
01:43:17,866 --> 01:43:18,766
Ram Man.

1157
01:43:19,633 --> 01:43:20,866
All of you.

1158
01:43:22,066 --> 01:43:23,600
I have a question.

1159
01:43:24,333 --> 01:43:27,666
How much do you do?
on the bench press?

1160
01:43:31,133 --> 01:43:32,433
What is a bench press?

1161
01:43:33,433 --> 01:43:34,600
Oh my god.

1162
01:43:56,866 --> 01:44:01,000
Kill anyone who comes near
women and children...

1163
01:44:02,333 --> 01:44:03,266
first.

1164
01:44:03,833 --> 01:44:06,066
Good boy, come here Julian.

1165
01:44:06,700 --> 01:44:08,833
This tip is a blade.

1166
01:44:11,566 --> 01:44:12,966
So you think you can
fix him?

1167
01:44:13,066 --> 01:44:15,966
Have him ready for battle?

1168
01:44:16,533 --> 01:44:19,233
The last time it worked,
he tried to kill me.

1169
01:44:19,433 --> 01:44:21,633
By mistake.
It was just an accident.

1170
01:44:21,833 --> 01:44:23,433
That's what he always says.
Anyway.

1171
01:44:23,633 --> 01:44:27,400
I trust him.
Yes, okay.

1172
01:44:27,533 --> 01:44:28,333
Ok.

1173
01:44:29,066 --> 01:44:31,200
Okay, okay.

1174
01:44:31,533 --> 01:44:34,166
Don't kill me, okay?

1175
01:44:36,333 --> 01:44:39,066
Wait, you had it with you
all this time?

1176
01:44:40,866 --> 01:44:46,833
Well, as we agreed, don't kill me.
I didn't promise it.

1177
01:44:50,166 --> 01:44:52,066
Nice.

1178
01:44:59,566 --> 01:45:01,233
Ok.

1179
01:45:47,066 --> 01:45:48,066
I can't breathe.

1180
01:45:48,900 --> 01:45:50,966
I think I'm going to throw up,
i feel...

1181
01:45:53,766 --> 01:45:54,933
I'm going to throw up.

1182
01:46:05,466 --> 01:46:06,733
Where do you hide the chips?

1183
01:46:28,066 --> 01:46:29,166
What on earth is this background?

1184
01:47:18,466 --> 01:47:21,033
They are coming!

1185
01:47:21,233 --> 01:47:23,400
And I will keep them as long as you
settle your affairs.

1186
01:47:23,466 --> 01:47:24,366
Father.

1187
01:47:26,300 --> 01:47:28,133
You are sure
that you can handle it?

1188
01:47:29,100 --> 01:47:31,466
No, I'm not sure.

1189
01:47:31,666 --> 01:47:33,200
But I will try my best.

1190
01:47:34,766 --> 01:47:36,033
I know you can.

1191
01:47:36,733 --> 01:47:38,033
You are so strong.

1192
01:47:38,933 --> 01:47:40,633
Much stronger
than I was.

1193
01:47:41,100 --> 01:47:43,333
You are the man who always
i wanted to be

1194
01:47:46,166 --> 01:47:48,033
Thanks.
Come let me hug you.

1195
01:47:53,633 --> 01:47:56,533
i love you

1196
01:47:57,066 --> 01:47:58,133
What a beautiful moment.

1197
01:47:58,333 --> 01:48:00,833
We have a family
moment, that's why...

1198
01:48:02,266 --> 01:48:04,800
Yes, we just want to
let's get out of here.

1199
01:48:05,100 --> 01:48:05,866
OK, thanks.

1200
01:48:06,066 --> 01:48:06,700
Okay, she was
a sweet moment.

1201
01:48:06,900 --> 01:48:08,966
End of the sweet moments,
thank you

1202
01:48:10,666 --> 01:48:11,466
Ok.

1203
01:48:12,133 --> 01:48:12,633
Okay, we're off quickly.

1204
01:48:12,833 --> 01:48:14,066
Yes, we're leaving.
Nice.

1205
01:48:19,133 --> 01:48:21,100
Is it too late?
to put it on its feet?

1206
01:48:21,300 --> 01:48:23,700
I shouldn't wear
armor or something?

1207
01:48:23,900 --> 01:48:28,000
It looks dangerous.
Cowardly cat, my god.

1208
01:48:29,666 --> 01:48:31,333
He is not a cowardly cat!

1209
01:48:31,900 --> 01:48:33,866
He's a Battle Cat!
No.

1210
01:48:34,066 --> 01:48:36,666
-No. - Yes, you are a Battle Cat!
-No.

1211
01:48:41,033 --> 01:48:42,766
Ok.

1212
01:48:42,966 --> 01:48:45,066
Just this time, go up fast.

1213
01:48:45,700 --> 01:48:48,433
Next time you have to
to wear armor.

1214
01:48:51,266 --> 01:48:54,233
Yes, let's kill the bad guys!

1215
01:48:55,966 --> 01:48:57,433
Teach them a lesson, Ronin!

1216
01:48:59,498 --> 01:49:00,166
Sorry!

1217
01:49:49,866 --> 01:49:51,200
Let's go back.

1218
01:50:09,666 --> 01:50:10,466
No.

1219
01:50:13,300 --> 01:50:14,833
Defend
yourself witch!

1220
01:50:15,033 --> 01:50:17,500
How about we go
from here the two of us?

1221
01:50:17,700 --> 01:50:19,600
-And let them be beaten.
-Nice try.

1222
01:50:36,500 --> 01:50:38,600
You are truly your father's daughter.

1223
01:50:38,866 --> 01:50:40,066
Certainly!

1224
01:50:44,766 --> 01:50:47,133
Let's have their party
up down!

1225
01:50:47,333 --> 01:50:49,066
Here is my invitation.

1226
01:50:49,100 --> 01:50:51,800
No, if you have an invitation
you're not really...

1227
01:50:56,166 --> 01:50:57,866
I want to shoot
those bastards!

1228
01:50:59,566 --> 01:51:02,400
You just ruined the analogy
of the party.

1229
01:51:03,666 --> 01:51:05,166
How cool is that?

1230
01:51:08,066 --> 01:51:09,666
I won't make it
to reach the castle.

1231
01:51:09,866 --> 01:51:11,033
As long as I stand...

1232
01:51:11,233 --> 01:51:13,566
Ever since I've known you
you rarely stand.

1233
01:51:16,933 --> 01:51:18,866
Do you have any rockets left?

1234
01:51:18,966 --> 01:51:21,833
Yes, one.
She's the only one we need.

1235
01:51:45,066 --> 01:51:46,233
What was that?

1236
01:51:55,033 --> 01:51:56,000
Be careful!

1237
01:52:32,033 --> 01:52:33,033
do you remember me

1238
01:52:33,900 --> 01:52:35,866
Do you remember what I was?

1239
01:52:47,633 --> 01:52:49,133
Commander of the Royal Guards.

1240
01:52:49,900 --> 01:52:50,700
King.

1241
01:52:50,900 --> 01:52:51,700
The Man with the Guns.

1242
01:52:53,266 --> 01:52:54,166
Today...

1243
01:53:00,900 --> 01:53:02,233
I'm a young man!

1244
01:53:27,266 --> 01:53:29,500
Don't run out of power
in front of me!

1245
01:53:29,700 --> 01:53:33,866
It doesn't matter.
Existence is just a series of nonsense

1246
01:53:34,066 --> 01:53:36,366
which lead to the infinite nothingness.

1247
01:53:37,700 --> 01:53:38,966
This is my girl.

1248
01:53:41,366 --> 01:53:42,566
This is my girl.

1249
01:53:50,433 --> 01:53:52,766
Hang in there, you probably get it
power from Earth.

1250
01:53:52,900 --> 01:53:55,466
I'm trying to kill you!

1251
01:54:34,566 --> 01:54:36,400
Look.

1252
01:54:38,100 --> 01:54:40,666
It seems that your soul
it has no value.

1253
01:54:41,166 --> 01:54:44,466
It's just a cheap game.

1254
01:54:44,766 --> 01:54:46,633
It's not possible.

1255
01:54:47,166 --> 01:54:48,466
Wonder.

1256
01:54:49,933 --> 01:54:51,200
Without this...

1257
01:54:51,733 --> 01:54:53,166
what are you

1258
01:54:54,333 --> 01:54:56,200
who are you

1259
01:54:56,866 --> 01:54:58,400
Let's see.

1260
01:55:17,100 --> 01:55:18,433
can i stay with you adam

1261
01:55:18,666 --> 01:55:20,833
I never felt comfortable at home.

1262
01:55:21,033 --> 01:55:22,533
Make sure everyone is safe.

1263
01:55:23,433 --> 01:55:26,000
I don't think you're a fighter type,
Tasker.

1264
01:55:26,700 --> 01:55:29,366
I suspect you were just
a weak child.

1265
01:55:29,900 --> 01:55:31,833
And those who didn't scare you...

1266
01:55:31,966 --> 01:55:32,766
so...

1267
01:55:33,233 --> 01:55:35,266
they just felt sorry for you.

1268
01:55:39,566 --> 01:55:43,266
It wasn't like that, no.

1269
01:55:52,066 --> 01:55:53,366
How was it?

1270
01:55:54,933 --> 01:55:57,266
What is your planet?

1271
01:55:58,466 --> 01:55:59,666
How is it there?

1272
01:56:00,466 --> 01:56:01,666
Well, the place is...

1273
01:56:04,933 --> 01:56:05,933
It's gorgeous.

1274
01:56:10,366 --> 01:56:12,400
But you probably haven't seen it before
something similar.

1275
01:56:12,533 --> 01:56:15,233
Oh my god, you're gone
ever in sedona?

1276
01:56:18,133 --> 01:56:21,100
Well, this place is
more suitable for someone like you.

1277
01:56:21,300 --> 01:56:21,900
The crazy thing is...

1278
01:56:22,333 --> 01:56:25,800
...to experience constantly
humiliating failures.

1279
01:56:31,733 --> 01:56:33,566
Adam, can you wait a minute?

1280
01:56:33,766 --> 01:56:35,400
I have a performance appraisal
with Darryl.

1281
01:56:40,566 --> 01:56:42,033
Who is this demon, Adam?

1282
01:56:42,333 --> 01:56:45,200
He's the bad guy
my sword broke.

1283
01:56:45,566 --> 01:56:47,333
It starts again with the sword.

1284
01:56:47,366 --> 01:56:50,600
Welcome to the whole planet,
your place is here.

1285
01:56:53,866 --> 01:56:58,766
What the hell is this?
This is HR. HR?

1286
01:57:00,066 --> 01:57:01,566
Sorry, bad...

1287
01:57:01,766 --> 01:57:02,466
child...

1288
01:57:02,666 --> 01:57:05,266
Come on, or you can pretend
that you are a hero...

1289
01:57:05,466 --> 01:57:07,066
with your giant muscles...

1290
01:57:07,266 --> 01:57:08,066
so big...

1291
01:57:08,266 --> 01:57:12,166
with the long sword dangling
between your muscular thighs.

1292
01:57:12,866 --> 01:57:14,933
But you always will be
a failed loser.

1293
01:57:15,866 --> 01:57:18,033
Eternia is not your home.

1294
01:57:19,633 --> 01:57:22,966
It's just a dream
to become what you are not.

1295
01:57:29,666 --> 01:57:31,066
And a dream...

1296
01:57:50,333 --> 01:57:51,133
Adam.

1297
01:57:52,166 --> 01:57:52,966
Adam.

1298
01:57:58,066 --> 01:57:58,866
Adam.

1299
01:57:59,733 --> 01:58:01,466
are you ok
Yes.

1300
01:58:03,033 --> 01:58:03,833
I... just...

1301
01:58:03,966 --> 01:58:06,366
I feel like
maybe i died

1302
01:58:08,666 --> 01:58:10,000
Damn...

1303
01:58:10,766 --> 01:58:11,966
That was heavy, man.

1304
01:58:12,466 --> 01:58:14,166
So let me know if you need anything.

1305
01:58:14,733 --> 01:58:19,433
I dropped your thing...

1306
01:58:20,866 --> 01:58:21,966
Here, take it.

1307
01:58:24,500 --> 01:58:27,800
Pretty convenient to die
right before you pay rent.

1308
01:58:28,266 --> 01:58:29,966
Now I... I'll take it.

1309
01:58:50,066 --> 01:58:51,066
Get up.

1310
01:58:53,333 --> 01:58:55,800
Are there any talking birds?
Yes.

1311
01:58:56,266 --> 01:58:57,866
So weird...

1312
01:58:58,066 --> 01:59:01,233
You have a talking cat.
Truth.

1313
01:59:02,766 --> 01:59:04,400
So, so far?

1314
01:59:08,100 --> 01:59:10,133
Dead, maybe.

1315
01:59:10,766 --> 01:59:11,666
Get up.

1316
01:59:17,700 --> 01:59:19,833
How can I get up?
if i'm dead

1317
01:59:20,033 --> 01:59:21,233
You have the power.

1318
01:59:21,966 --> 01:59:23,000
No.

1319
01:59:25,500 --> 01:59:26,600
Not anymore.

1320
01:59:29,700 --> 01:59:32,233
The sword broke.
What sword?

1321
01:59:34,133 --> 01:59:41,233
The Sword of Power.
This, what's up with this?

1322
01:59:44,900 --> 01:59:47,600
This... This is it
the Sword of Power!

1323
01:59:50,966 --> 01:59:56,033
Whoever holds the sword,
holds the power.

1324
01:59:56,300 --> 01:59:58,900
Adam, when you lifted up
your magic sword,

1325
01:59:59,100 --> 02:00:00,600
what words did you say

1326
02:00:01,566 --> 02:00:03,666
With the power of Greyscale...

1327
02:00:03,866 --> 02:00:05,800
Yes, and?

1328
02:00:10,433 --> 02:00:13,233
I have the power!
Exactly.

1329
02:00:13,500 --> 02:00:15,000
You have the power.

1330
02:00:15,866 --> 02:00:18,666
Not the sword. You.

1331
02:00:19,433 --> 02:00:21,933
I chose you.

1332
02:00:25,500 --> 02:00:27,766
In the hands of past heroes,

1333
02:00:28,233 --> 02:00:30,633
the Force was simply raw power.

1334
02:00:32,133 --> 02:00:33,433
But in your hands...

1335
02:00:34,533 --> 02:00:39,333
the Force became something more.
It was understood.

1336
02:00:39,900 --> 02:00:43,433
He became an empath.
He became humanity.

1337
02:00:45,966 --> 02:00:48,933
That's why I chose you
as a container, Adam.

1338
02:00:50,433 --> 02:00:51,733
I am the container.

1339
02:00:53,700 --> 02:00:55,000
Now you are ready.

1340
02:02:31,933 --> 02:02:32,833
Skeleton.

1341
02:02:35,766 --> 02:02:37,866
I have a suggestion.

1342
02:02:39,633 --> 02:02:45,966
How about we stop him
the cycle of violence and talk?

1343
02:02:48,166 --> 02:02:49,333
Just a chat.

1344
02:02:50,966 --> 02:02:53,133
You ruined my world.

1345
02:02:53,433 --> 02:02:56,400
You caused so much pain and suffering.

1346
02:02:56,766 --> 02:02:59,133
And maybe it's because
you couldn't be king.

1347
02:03:00,933 --> 02:03:03,266
Maybe because you didn't receive it
enough love when you were little

1348
02:03:05,300 --> 02:03:07,333
For me, it doesn't matter
who you are

1349
02:03:08,466 --> 02:03:11,066
What counts is
what are you doing

1350
02:03:12,466 --> 02:03:16,133
So, do something right.

1351
02:03:37,100 --> 02:03:38,233
You...

1352
02:03:38,433 --> 02:03:41,866
Stupid, muscular, skinny!

1353
02:03:41,966 --> 02:03:45,000
Nothing right is going on
to happen here.

1354
02:03:45,433 --> 02:03:48,533
There is no code of kindness
inside me

1355
02:03:49,466 --> 02:03:52,433
Nothing you say
It doesn't change who I am.

1356
02:03:52,633 --> 02:03:55,600
Because I am...

1357
02:03:58,500 --> 02:03:59,400
the bad guy.

1358
02:04:05,033 --> 02:04:06,400
Nice feeling,?

1359
02:04:34,266 --> 02:04:35,966
Look at yourself, weakling...

1360
02:04:36,166 --> 02:04:38,366
useless kid, right?

1361
02:04:38,566 --> 02:04:42,400
You have the power
but you are afraid to use it.

1362
02:04:42,533 --> 02:04:48,666
-And you don't even know how...
- I know how to use it.

1363
02:04:52,700 --> 02:04:54,533
I just decided not to.

1364
02:05:18,233 --> 02:05:23,166
-Is that all you can do?
- I told you, I was holding back.

1365
02:06:01,300 --> 02:06:03,466
Do you want to talk?
Ok.

1366
02:06:03,566 --> 02:06:04,833
What to talk about?

1367
02:06:05,366 --> 02:06:07,166
Time for discussion is over!

1368
02:06:43,533 --> 02:06:44,833
Get up, we're weak!

1369
02:06:54,766 --> 02:06:55,866
That's who you are.

1370
02:06:57,866 --> 02:06:58,666
What?

1371
02:07:57,066 --> 02:07:58,100
Well, that was cool.

1372
02:07:58,300 --> 02:08:00,333
You grabbed him
I teased him.

1373
02:08:00,533 --> 02:08:02,866
So we killed him.
what are you saying

1374
02:08:03,566 --> 02:08:05,933
This outfit is a bit
revealing.

1375
02:08:25,433 --> 02:08:27,600
-Hello, Adam.
- Hello.

1376
02:08:28,933 --> 02:08:30,533
How are the...

1377
02:08:33,733 --> 02:08:35,400
emotions and all that?

1378
02:08:37,466 --> 02:08:38,433
Good, good.

1379
02:08:38,633 --> 02:08:39,633
Yes, I just want you to know...

1380
02:08:39,833 --> 02:08:42,533
if you need someone to talk to...

1381
02:08:44,033 --> 02:08:45,166
i am here

1382
02:08:46,666 --> 02:08:47,600
Dot.

1383
02:08:49,166 --> 02:08:52,433
Or if you want to do arms!

1384
02:08:53,033 --> 02:08:55,466
Or strike you with my staff?

1385
02:08:55,666 --> 02:08:56,666
And that, if...

1386
02:08:57,533 --> 02:08:58,333
Okay.

1387
02:08:59,033 --> 02:08:59,833
Me too, same.

1388
02:09:01,900 --> 02:09:03,566
The best heroes of Eternia!

1389
02:09:07,433 --> 02:09:08,400
Look at them.

1390
02:09:08,833 --> 02:09:11,266
All the heroes
that you used to draw when you were little.

1391
02:09:12,033 --> 02:09:13,166
Ram Man.

1392
02:09:13,900 --> 02:09:17,866
Fisto, and what did you call him
him?

1393
02:09:18,066 --> 02:09:19,866
Mechanic, right?

1394
02:09:19,900 --> 02:09:21,800
Irritating, yes.

1395
02:09:24,666 --> 02:09:26,433
You had given me
ever you nickname?

1396
02:09:32,833 --> 02:09:33,633
What?

1397
02:09:35,100 --> 02:09:37,166
Warrior Goddess.

1398
02:09:38,966 --> 02:09:39,766
Yes...

1399
02:09:39,966 --> 02:09:42,366
Because I was young, so
it was something like...

1400
02:09:42,466 --> 02:09:45,700
It's nice.
I won't get it wrong.

1401
02:09:45,900 --> 02:09:46,900
You had for yourself too
a nickname, right?

1402
02:09:47,100 --> 02:09:48,333
Isn't that so?
No.

1403
02:09:48,433 --> 02:09:49,133
Yes, true.

1404
02:09:49,333 --> 02:09:51,233
Come on, tell us.

1405
02:09:51,300 --> 02:09:52,933
You're going to make fun of me.

1406
02:09:53,133 --> 02:09:54,666
So tell us, how is it?

1407
02:09:57,366 --> 02:09:58,200
X-Man.

1408
02:09:59,133 --> 02:10:00,366
What?

1409
02:10:01,100 --> 02:10:01,365
X-Man?

1410
02:10:01,565 --> 02:10:03,233
It's much weirder
than I imagined.

1411
02:10:03,433 --> 02:10:04,700
Isn't that kind of redundant?
What does it mean?

1412
02:10:04,900 --> 02:10:06,633
He's like... a strong man.

1413
02:10:06,833 --> 02:10:10,166
Like... the manliest man.
Yes...

1414
02:10:10,433 --> 02:10:11,833
Is it too much?

1415
02:10:12,033 --> 02:10:12,933
No, it's very strange, yes.

1416
02:10:13,233 --> 02:10:15,600
No, and you are very good
in the excuses.

1417
02:10:16,833 --> 02:10:18,333
what are you saying

1418
02:10:19,566 --> 02:10:20,966
Yes.

1419
02:10:21,166 --> 02:10:22,666
Yeah, man, it's...

1420
02:10:24,466 --> 02:10:25,300
Nice.

1421
02:10:25,500 --> 02:10:27,100
Nice to see
that all this is true.

1422
02:10:27,300 --> 02:10:29,100
And I'm not crazy.
Yes.

1423
02:10:29,300 --> 02:10:31,766
You know, now I'm standing
next to a green tiger.

1424
02:10:33,700 --> 02:10:34,600
But...

1425
02:10:34,633 --> 02:10:40,233
Thank you for taking me to me
evidence that they are real.

1426
02:10:40,266 --> 02:10:41,966
My red light
flashes.

1427
02:10:42,033 --> 02:10:44,766
I'm getting a distress signal
from the village of birds.

1428
02:10:45,066 --> 02:10:48,966
I guess this is work
for X-Man. -H-Man!

1429
02:10:51,366 --> 02:10:55,100
Yeah, I'll go fix it.

1430
02:10:55,300 --> 02:10:57,833
See you there, then...

1431
02:11:00,533 --> 02:11:01,800
Kringer.

1432
02:11:02,566 --> 02:11:04,033
Should we go?

1433
02:11:10,566 --> 02:11:13,366
He went to change again
clothes in secret?

1434
02:11:13,500 --> 02:11:16,366
Yes, he thinks so
don't we remember?

1435
02:11:16,700 --> 02:11:18,466
Almost everyone knows it by now.

1436
02:11:18,933 --> 02:11:19,933
I mean...

1437
02:11:20,133 --> 02:11:22,566
We could do the crooked,
if it makes him feel better.

1438
02:11:24,066 --> 02:11:24,866
Nah,

1439
02:11:25,666 --> 02:11:26,866
let him do whatever he wants.

1440
02:11:26,890 --> 02:11:53,990
<b>Render dialogues and
Creation of years:Sparta</b>


